7264 lines
400 KiB
XML
7264 lines
400 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="fr">
|
||
<context>
|
||
<name>Monero::AddressBookImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/address_book.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Invalid destination address</source>
|
||
<translation>Adresse de destination invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/address_book.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Payment ID supplied: this is obsolete</source>
|
||
<translation>ID de paiement fourni : ceci est obsolète</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Monero::PendingTransactionImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Attempting to save transaction to file, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. File:</source>
|
||
<translation>Tentative d&#39;enregistrement de la transaction dans un fichier, mais le ou les fichiers spécifiés existent. Sortie pour ne pas risquer d&#39;écraser le fichier. Fichier :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Failed to write transaction(s) to file</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;écrire la ou les transactions dans le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="139"/>
|
||
<source>daemon is busy. Please try again later.</source>
|
||
<translation>Le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="142"/>
|
||
<source>no connection to daemon. Please make sure daemon is running.</source>
|
||
<translation>aucune connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon est en cours d&#39;exécution.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="146"/>
|
||
<source>transaction %s was rejected by daemon with status: </source>
|
||
<translation>la transaction %s a été rejetée par le démon avec le statut : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="151"/>
|
||
<source>. Reason: </source>
|
||
<translation>. Raison: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Unknown exception: </source>
|
||
<translation>Exception inconnue : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Unhandled exception</source>
|
||
<translation>Exception non gérée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Couldn't multisig sign data: </source>
|
||
<translation>Impossible de signer les données de manière multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/pending_transaction.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Couldn't sign multisig transaction: </source>
|
||
<translation>Impossible de signer la transaction multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Monero::UnsignedTransactionImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="75"/>
|
||
<source>This is a watch only wallet</source>
|
||
<translation>Il s&#39;agit d&#39;un portefeuille pour montres uniquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="85"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Failed to sign transaction</source>
|
||
<translation>Échec de la signature de la transaction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Claimed change does not go to a paid address</source>
|
||
<translation>La monnaie réclamée n&#39;est pas envoyée à une adresse payée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Claimed change is larger than payment to the change address</source>
|
||
<translation>Le changement réclamé est supérieur au paiement à l&#39;adresse de changement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Change goes to more than one address</source>
|
||
<translation>La monnaie est envoyée à plusieurs adresses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="197"/>
|
||
<source>sending %s to %s</source>
|
||
<translation>envoi de %s à %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="203"/>
|
||
<source>with no destinations</source>
|
||
<translation>sans destination</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="209"/>
|
||
<source>%s change to %s</source>
|
||
<translation>%s devient %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="212"/>
|
||
<source>no change</source>
|
||
<translation>aucun changement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/unsigned_transaction.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu. %s</source>
|
||
<translation>Transactions chargées %lu, pour %s, frais %s, %s, %s, avec une taille de bague minimale %lu. %s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Monero::WalletImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="596"/>
|
||
<source>failed to parse address</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="607"/>
|
||
<source>failed to parse secret spend key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de la clé de dépense secrète</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Neither view key nor spend key supplied, cancelled</source>
|
||
<translation>Ni la clé d&#39;affichage ni la clé de dépense n&#39;ont été fournies, annulées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="630"/>
|
||
<source>failed to parse secret view key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de la clé de vue secrète</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="639"/>
|
||
<source>failed to verify secret spend key</source>
|
||
<translation>échec de vérification de la clé de dépense secrète</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="643"/>
|
||
<source>spend key does not match address</source>
|
||
<translation>la clé de dépense ne correspond pas à l&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="649"/>
|
||
<source>failed to verify secret view key</source>
|
||
<translation>échec de vérification de la clé de vue secrète</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="653"/>
|
||
<source>view key does not match address</source>
|
||
<translation>la clé d&#39;affichage ne correspond pas à l&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="676"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="693"/>
|
||
<source>failed to generate new wallet: </source>
|
||
<translation>échec de la génération du nouveau portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Electrum seed is empty</source>
|
||
<translation>La graine d&#39;électrum est vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Electrum-style word list failed verification</source>
|
||
<translation>La liste de mots de style Electrum a échoué à la vérification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1118"/>
|
||
<source>Failed to load unsigned transactions</source>
|
||
<translation>Échec du chargement des transactions non signées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1143"/>
|
||
<source>Failed to load transaction from file</source>
|
||
<translation>Échec du chargement de la transaction à partir du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>Wallet is view only</source>
|
||
<translation>Le portefeuille est en lecture seule</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1169"/>
|
||
<source>failed to save file </source>
|
||
<translation>échec de l&#39;enregistrement du fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1187"/>
|
||
<source>Key images can only be imported with a trusted daemon</source>
|
||
<translation>Les images clés ne peuvent être importées qu&#39;avec un démon de confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1200"/>
|
||
<source>Failed to import key images: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;importation des images clés : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1213"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1245"/>
|
||
<source>Not supported on HW wallets.</source>
|
||
<translation>Non pris en charge sur les portefeuilles HW.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1224"/>
|
||
<source>Failed to save file: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;enregistrement du fichier : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1231"/>
|
||
<source>Error exporting outputs: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de l&#39;exportation des sorties : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1254"/>
|
||
<source>Failed to read file: </source>
|
||
<translation>Échec de la lecture du fichier : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1266"/>
|
||
<source>Failed to import outputs: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;importation des sorties : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1279"/>
|
||
<source>Failed to scan transactions: no transaction ids provided.</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;analyse des transactions : aucun identifiant de transaction fourni.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1290"/>
|
||
<source>Invalid txid specified: </source>
|
||
<translation>ID de transaction spécifié non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1308"/>
|
||
<source>Failed to scan transaction: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;analyse de la transaction : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1327"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1353"/>
|
||
<source>Unknown background sync type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1340"/>
|
||
<source>Failed to setup background sync: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1368"/>
|
||
<source>Failed to start background sync: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1385"/>
|
||
<source>Failed to stop background sync: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1422"/>
|
||
<source>Failed to get subaddress label: </source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;obtenir l&#39;étiquette de sous-adresse : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1437"/>
|
||
<source>Failed to set subaddress label: </source>
|
||
<translation>Échec de la définition de l&#39;étiquette de sous-adresse : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1462"/>
|
||
<source>Failed to get multisig info: </source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;obtenir les informations multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1482"/>
|
||
<source>Failed to make multisig: </source>
|
||
<translation>Échec de la création de multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1496"/>
|
||
<source>Failed to exchange multisig keys: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;échange des clés multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1512"/>
|
||
<source>Failed to export multisig images: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;exportation des images multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1530"/>
|
||
<source>Failed to parse imported multisig images</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;analyse des images multisig importées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1540"/>
|
||
<source>Failed to import multisig images: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;importation des images multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1554"/>
|
||
<source>Failed to check for partial multisig key images: </source>
|
||
<translation>Échec de la vérification des images de clés multisig partielles : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1582"/>
|
||
<source>Failed to restore multisig transaction: </source>
|
||
<translation>Échec de la restauration de la transaction multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1664"/>
|
||
<source>Sending all requires one destination address</source>
|
||
<translation>L&#39;envoi de tout nécessite une seule adresse de destination</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1668"/>
|
||
<source>Destinations and amounts are unequal</source>
|
||
<translation>Les destinations et les montants sont inégaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1676"/>
|
||
<source>payment id has invalid format, expected 64 character hex string: </source>
|
||
<translation>L&#39;identifiant de paiement a un format non valide, chaîne hexadécimale de 64 caractères attendue : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1684"/>
|
||
<source>Invalid destination address</source>
|
||
<translation>Adresse de destination invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1690"/>
|
||
<source>a single transaction cannot use more than one payment id</source>
|
||
<translation>une seule transaction ne peut pas utiliser plus d&#39;un identifiant de paiement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1718"/>
|
||
<source>failed to set up payment id, though it was decoded correctly</source>
|
||
<translation>échec de configuration de l&#39;identifiant de paiement, bien qu&#39;il ait été correctement décodé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1759"/>
|
||
<source>Subaddress index %u has insufficient funds (%s) to pay for audit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1775"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1869"/>
|
||
<source>daemon is busy. Please try again later.</source>
|
||
<translation>Le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1777"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1871"/>
|
||
<source>no connection to daemon. Please make sure daemon is running.</source>
|
||
<translation>aucune connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon est en cours d&#39;exécution.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1779"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1873"/>
|
||
<source>RPC error: </source>
|
||
<translation>Erreur RPC : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1781"/>
|
||
<source>failed to get outputs to mix: %s</source>
|
||
<translation>échec de mixage des sorties : %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1785"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1880"/>
|
||
<source>not enough money to transfer, available only %s, sent amount %s</source>
|
||
<translation>pas assez d&#39;argent pour transférer, disponible uniquement %s, montant envoyé %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1792"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1888"/>
|
||
<source>not enough money to transfer, overall balance only %s, sent amount %s</source>
|
||
<translation>pas assez d&#39;argent à transférer, solde global seulement %s, montant envoyé %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1799"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1896"/>
|
||
<source>not enough money to transfer, available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee)</source>
|
||
<translation>pas assez d&#39;argent pour transférer, disponible uniquement %s, montant de la transaction %s = %s + %s (frais)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1807"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1904"/>
|
||
<source>not enough outputs for specified ring size</source>
|
||
<translation>pas assez de sorties pour la taille de bague spécifiée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1809"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1906"/>
|
||
<source>output amount</source>
|
||
<translation>quantité de sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1809"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1906"/>
|
||
<source>found outputs to use</source>
|
||
<translation>sorties trouvées à utiliser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1811"/>
|
||
<source>Please sweep unmixable outputs.</source>
|
||
<translation>Veuillez balayer les sorties non mixables.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1814"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1910"/>
|
||
<source>transaction was not constructed</source>
|
||
<translation>la transaction n&#39;a pas été construite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1817"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1913"/>
|
||
<source>transaction %s was rejected by daemon with status: </source>
|
||
<translation>la transaction %s a été rejetée par le démon avec le statut : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1822"/>
|
||
<source>destination amount is zero</source>
|
||
<translation>le montant de destination est zéro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1824"/>
|
||
<source>transaction has no destination</source>
|
||
<translation>la transaction n&#39;a pas de destination</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1826"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1920"/>
|
||
<source>failed to find a suitable way to split transactions</source>
|
||
<translation>n&#39;a pas réussi à trouver un moyen approprié de fractionner les transactions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1828"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1922"/>
|
||
<source>unknown transfer error: </source>
|
||
<translation>erreur de transfert inconnue : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1830"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1924"/>
|
||
<source>internal error: </source>
|
||
<translation>erreur interne: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1832"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1926"/>
|
||
<source>unexpected error: </source>
|
||
<translation>erreur inattendue: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1834"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1928"/>
|
||
<source>unknown error</source>
|
||
<translation>erreur inconnue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1875"/>
|
||
<source>failed to get outputs to mix</source>
|
||
<translation>échec de mixage des sorties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="1918"/>
|
||
<source>one of destinations is zero</source>
|
||
<translation>l&#39;une des destinations est zéro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2049"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2085"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2136"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2164"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2195"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2216"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2771"/>
|
||
<source>Failed to parse txid</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;analyser txid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2069"/>
|
||
<source>no tx keys found for this txid</source>
|
||
<translation>aucune clé de transmission trouvée pour ce txid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2093"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2102"/>
|
||
<source>Failed to parse tx key</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;analyse de la clé tx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2111"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2143"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2171"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2258"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2292"/>
|
||
<source>Failed to parse address</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;analyser l&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2263"/>
|
||
<source>Address must not be a subaddress</source>
|
||
<translation>L&#39;adresse ne doit pas être une sous-adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2297"/>
|
||
<source>Address doesn't belong to the wallet</source>
|
||
<translation>L&#39;adresse n&#39;appartient pas au portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2321"/>
|
||
<source>The wallet must be in multisig ready state</source>
|
||
<translation>Le portefeuille doit être dans un état multisig prêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2343"/>
|
||
<source>Given string is not a key</source>
|
||
<translation>La chaîne donnée n&#39;est pas une clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2601"/>
|
||
<source>Background wallets </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2607"/>
|
||
<source> while background syncing. Stop background syncing first.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2634"/>
|
||
<source>Rescan spent can only be used with a trusted daemon</source>
|
||
<translation>La réanalyse dépensée ne peut être utilisée qu&#39;avec un démon de confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2692"/>
|
||
<source>Invalid output: </source>
|
||
<translation>Sortie non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2699"/>
|
||
<source>Failed to mark outputs as spent</source>
|
||
<translation>Impossible de marquer les sorties comme dépensées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2710"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2732"/>
|
||
<source>Failed to parse output amount</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;analyser le montant de sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2715"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2737"/>
|
||
<source>Failed to parse output offset</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;analyser le décalage de sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2721"/>
|
||
<source>Failed to mark output as spent</source>
|
||
<translation>Impossible de marquer la sortie comme dépensée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2743"/>
|
||
<source>Failed to mark output as unspent</source>
|
||
<translation>Impossible de marquer la sortie comme non dépensée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2754"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2793"/>
|
||
<source>Failed to parse key image</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;analyse de l&#39;image clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2760"/>
|
||
<source>Failed to get ring</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;obtenir la bague</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2778"/>
|
||
<source>Failed to get rings</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;obtenir les bagues</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="2799"/>
|
||
<source>Failed to set ring</source>
|
||
<translation>Impossible de régler la sonnerie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Wallet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Failed to parse address</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;analyser l&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Failed to parse key</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;analyse de la clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="366"/>
|
||
<source>failed to verify key</source>
|
||
<translation>échec de vérification de la clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/api/wallet.cpp" line="376"/>
|
||
<source>key does not match address</source>
|
||
<translation>la clé ne correspond pas à l&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>command_line</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/command_line.cpp" line="54"/>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>Oui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/command_line.cpp" line="68"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>Non</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>cryptonote::rpc_args</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Specify IP to bind RPC server</source>
|
||
<translation>Spécifiez l&#39;IP pour lier le serveur RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Specify IPv6 address to bind RPC server</source>
|
||
<translation>Spécifiez l&#39;adresse IPv6 pour lier le serveur RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Specify IP to bind restricted RPC server</source>
|
||
<translation>Spécifiez l&#39;IP pour lier le serveur RPC restreint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Specify IPv6 address to bind restricted RPC server</source>
|
||
<translation>Spécifiez l&#39;adresse IPv6 pour lier le serveur RPC restreint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Allow IPv6 for RPC</source>
|
||
<translation>Autoriser IPv6 pour RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Ignore unsuccessful IPv4 bind for RPC</source>
|
||
<translation>Ignorer l&#39;échec de la liaison IPv4 pour RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Specify username[:password] required for RPC server</source>
|
||
<translation>Spécifiez le nom d&#39;utilisateur [: mot de passe] requis pour le serveur RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Confirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IP</source>
|
||
<translation>Confirmer que la valeur rpc-bind-ip n&#39;est PAS une adresse IP de bouclage (locale)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Specify a comma separated list of origins to allow cross origin resource sharing</source>
|
||
<translation>Spécifiez une liste d&#39;origines séparées par des virgules pour permettre le partage de ressources entre origines</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Enable SSL on RPC connections: enabled|disabled|autodetect</source>
|
||
<translation>Activer SSL sur les connexions RPC : activé|désactivé|détection automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Path to a PEM format private key</source>
|
||
<translation>Chemin vers une clé privée au format PEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Path to a PEM format certificate</source>
|
||
<translation>Chemin vers un certificat au format PEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Path to file containing concatenated PEM format certificate(s) to replace system CA(s).</source>
|
||
<translation>Chemin d&#39;accès au fichier contenant les certificats au format PEM concaténés pour remplacer les autorités de certification système.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="105"/>
|
||
<source>List of certificate fingerprints to allow</source>
|
||
<translation>Liste des empreintes digitales de certificat à autoriser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Allow user (via --rpc-ssl-certificates) chain certificates</source>
|
||
<translation>Autoriser les certificats de chaîne utilisateur (via --rpc-ssl-certificates)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Allow any peer certificate</source>
|
||
<translation>Autoriser n’importe quel certificat homologue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Do not ban hosts on RPC errors</source>
|
||
<translation>Ne pas interdire les hôtes en cas d&#39;erreurs RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Invalid IP address given for --</source>
|
||
<translation>Adresse IP non valide donnée pour --</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="163"/>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="191"/>
|
||
<source> permits inbound unencrypted external connections. Consider SSH tunnel or SSL proxy instead. Override with --</source>
|
||
<translation> autorise les connexions externes entrantes non chiffrées. Envisagez plutôt un tunnel SSH ou un proxy SSL. Remplacez par --</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Username specified with --</source>
|
||
<translation>Nom d&#39;utilisateur spécifié avec --</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/rpc/rpc_args.cpp" line="242"/>
|
||
<source> cannot be empty</source>
|
||
<translation> ne peut pas être vide</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>cryptonote::simple_wallet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5202"/>
|
||
<source>Daemon uses a different RPC major version (%u) than the wallet (%u): %s. Either update one of them, or use --allow-mismatched-daemon-version.</source>
|
||
<translation>Le démon utilise une version majeure RPC différente (%u) de celle du portefeuille (%u) : %s. Mettez à jour l&#39;une d&#39;entre elles ou utilisez --allow-mismatched-daemon-version.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7452"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8016"/>
|
||
<source>Spending from address index %d
|
||
</source>
|
||
<translation>Dépenses à partir de l&#39;index d&#39;adresse %d
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7469"/>
|
||
<source>Your transaction needs to be split into %llu transactions. This will result in a transaction fee being applied to each transaction, for a total fee of %s</source>
|
||
<translation>Votre transaction doit être divisée en %llu transactions. Des frais de transaction seront alors appliqués à chaque transaction, pour un total de %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7475"/>
|
||
<source>The transaction fee is %s</source>
|
||
<translation>Les frais de transaction sont de %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7478"/>
|
||
<source>, of which %s is dust from change</source>
|
||
<translation>, dont %s est de la poussière provenant du changement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7479"/>
|
||
<source>A total of %s from dust change will be sent to dust address</source>
|
||
<translation>Un total de %s provenant du changement de poussière sera envoyé à l&#39;adresse de poussière</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7768"/>
|
||
<source>Not enough money in unlocked balance</source>
|
||
<translation>Pas assez d&#39;argent dans le solde débloqué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7813"/>
|
||
<source>No address given</source>
|
||
<translation>Aucune adresse donnée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7879"/>
|
||
<source>missing lockedblocks parameter</source>
|
||
<translation>paramètre lockedblocks manquant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7889"/>
|
||
<source>bad locked_blocks parameter</source>
|
||
<translation>mauvais paramètre locked_blocks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8188"/>
|
||
<source>failed to parse Payment ID</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;ID de paiement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2320"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2368"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8211"/>
|
||
<source>failed to parse key image</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;image clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8249"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8489"/>
|
||
<source>No outputs found</source>
|
||
<translation>Aucune sortie trouvée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8254"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8494"/>
|
||
<source>Multiple transactions are created, which is not supposed to happen</source>
|
||
<translation>Plusieurs transactions sont créées, ce qui n&#39;est pas censé se produire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8259"/>
|
||
<source>The transaction uses multiple or no inputs, which is not supposed to happen</source>
|
||
<translation>La transaction utilise plusieurs entrées ou aucune entrée, ce qui n&#39;est pas censé se produire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8309"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8336"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8591"/>
|
||
<source>Money successfully sent, transaction: </source>
|
||
<translation>Argent envoyé avec succès, transaction : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8387"/>
|
||
<source>missing threshold amount</source>
|
||
<translation>montant du seuil manquant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8393"/>
|
||
<source>invalid amount threshold</source>
|
||
<translation>seuil de montant invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9076"/>
|
||
<source>Claimed change does not go to a paid address</source>
|
||
<translation>La monnaie réclamée n&#39;est pas envoyée à une adresse payée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9081"/>
|
||
<source>Claimed change is larger than payment to the change address</source>
|
||
<translation>Le changement réclamé est supérieur au paiement à l&#39;adresse de changement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9090"/>
|
||
<source>Change goes to more than one address</source>
|
||
<translation>La monnaie est envoyée à plusieurs adresses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9112"/>
|
||
<source>sending %s to %s</source>
|
||
<translation>envoi de %s à %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9122"/>
|
||
<source> dummy output(s)</source>
|
||
<translation> sortie(s) fictive(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9125"/>
|
||
<source>with no destinations</source>
|
||
<translation>sans destination</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9134"/>
|
||
<source>no change</source>
|
||
<translation>aucun changement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6052"/>
|
||
<source>Daemon is local, assuming trusted</source>
|
||
<translation>Le démon est local, en supposant qu&#39;il soit de confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5703"/>
|
||
<source>Password for new watch-only wallet</source>
|
||
<translation>Mot de passe pour le nouveau portefeuille réservé à la montre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="435"/>
|
||
<source>false</source>
|
||
<translation>FAUX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="832"/>
|
||
<source>Commands: </source>
|
||
<translation>Commandes: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="846"/>
|
||
<source>Unknown command: </source>
|
||
<translation>Commande inconnue : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="853"/>
|
||
<source>Command usage: </source>
|
||
<translation>Utilisation de la commande : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="856"/>
|
||
<source>Command description: </source>
|
||
<translation>Description de la commande : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="917"/>
|
||
<source>wallet is watch-only and has no spend key</source>
|
||
<translation>le portefeuille est réservé à la surveillance et n&#39;a pas de touche de dépenses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="944"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1017"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1164"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1212"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1313"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1375"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1443"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1543"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1659"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1741"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3154"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9166"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9245"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9293"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9618"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9703"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10186"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11399"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11501"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11555"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11664"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11714"/>
|
||
<source>command not supported by HW wallet</source>
|
||
<translation>commande non prise en charge par le portefeuille HW</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="949"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>wallet is watch-only and has no seed</source>
|
||
<translation>le portefeuille est réservé à la surveillance et n&#39;a pas de seed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="959"/>
|
||
<source>wallet is multisig but not yet finalized</source>
|
||
<translation>le portefeuille est multisig mais pas encore finalisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="968"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>wallet is non-deterministic and has no seed</source>
|
||
<translation>le portefeuille n&#39;est pas déterministe et n&#39;a pas de graine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="992"/>
|
||
<source>Failed to retrieve seed</source>
|
||
<translation>Impossible de récupérer la graine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1022"/>
|
||
<source>wallet is multisig and has no seed</source>
|
||
<translation>le portefeuille est multisig et n&#39;a pas de seed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1048"/>
|
||
<source>Incorrect password</source>
|
||
<translation>Mot de passe incorrect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1070"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1249"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1330"/>
|
||
<source>Your original password was incorrect.</source>
|
||
<translation>Votre mot de passe d&#39;origine était incorrect.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1085"/>
|
||
<source>Error with wallet rewrite: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de la réécriture du portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11145"/>
|
||
<source>Random payment ID: </source>
|
||
<translation>ID de paiement aléatoire : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1106"/>
|
||
<source>Current fee is %s %s per %s</source>
|
||
<translation>Les frais actuels sont de %s %s par %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="518"/>
|
||
<source>failed to parse background sync type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="660"/>
|
||
<source>Payment required, see the 'rpc_payment_info' command</source>
|
||
<translation>Paiement requis, voir la commande &#39;rpc_payment_info&#39;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>Error: failed to estimate backlog array size: </source>
|
||
<translation>Erreur : échec de l&#39;estimation de la taille du tableau du backlog : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1127"/>
|
||
<source>Error: bad estimated backlog array size</source>
|
||
<translation>Erreur : mauvaise estimation de la taille du tableau du backlog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1139"/>
|
||
<source> (current)</source>
|
||
<translation> (actuel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1142"/>
|
||
<source>%u block (%u minutes) backlog at priority %u%s</source>
|
||
<translation>%u bloc (%u minutes) backlog à priorité %u%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1144"/>
|
||
<source>%u to %u block (%u to %u minutes) backlog at priority %u</source>
|
||
<translation>%u à %u bloquer (%u à %u minutes) le backlog à la priorité %u</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1147"/>
|
||
<source>No backlog at priority </source>
|
||
<translation>Pas de retard en priorité </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1169"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1217"/>
|
||
<source>This wallet is already multisig</source>
|
||
<translation>Ce portefeuille est déjà multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1174"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1222"/>
|
||
<source>wallet is watch-only and cannot be made multisig</source>
|
||
<translation>le portefeuille est réservé à la surveillance et ne peut pas être rendu multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1181"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1228"/>
|
||
<source>This wallet has been used before, please use a new wallet to create a multisig wallet</source>
|
||
<translation>Ce portefeuille a déjà été utilisé, veuillez utiliser un nouveau portefeuille pour créer un portefeuille multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>Send this multisig info to all other participants, then use make_multisig <threshold> <info1> [<info2>...] with others' multisig info</source>
|
||
<translation>Envoyez ces informations multisig à tous les autres participants, puis utilisez make_multisig<threshold><info1> [<info2> ...] avec les informations multisig des autres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>This includes the PRIVATE view key, so needs to be disclosed only to that multisig wallet's participants </source>
|
||
<translation>Cela inclut la clé de vue PRIVÉE, elle doit donc être divulguée uniquement aux participants de ce portefeuille multisig </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1242"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3006"/>
|
||
<source>Invalid threshold</source>
|
||
<translation>Seuil invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1262"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>Another step is needed</source>
|
||
<translation>Une autre étape est nécessaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1274"/>
|
||
<source>Error creating multisig: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de la création du multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1281"/>
|
||
<source>Error creating multisig: new wallet is not multisig</source>
|
||
<translation>Erreur lors de la création du multisig : le nouveau portefeuille n&#39;est pas multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1284"/>
|
||
<source> multisig address: </source>
|
||
<translation> adresse multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1318"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1380"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1448"/>
|
||
<source>This wallet is not multisig</source>
|
||
<translation>Ce portefeuille n&#39;est pas multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1323"/>
|
||
<source>This wallet is already finalized</source>
|
||
<translation>Ce portefeuille est déjà finalisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1350"/>
|
||
<source>Multisig address: </source>
|
||
<translation>Adresse multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1385"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1453"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1553"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1669"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1751"/>
|
||
<source>This multisig wallet is not yet finalized</source>
|
||
<translation>Ce portefeuille multisig n&#39;est pas encore finalisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1413"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11536"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11695"/>
|
||
<source>failed to save file </source>
|
||
<translation>échec de sauvegarde du fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1421"/>
|
||
<source>Error exporting multisig info: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de l&#39;exportation des informations multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1425"/>
|
||
<source>Multisig info exported to </source>
|
||
<translation>Informations multisig exportées vers </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1476"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11448"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11474"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11729"/>
|
||
<source>failed to read file </source>
|
||
<translation>échec de lecture du fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1497"/>
|
||
<source>Failed to import multisig info: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;importation des informations multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1508"/>
|
||
<source>Failed to update spent status after importing multisig info: </source>
|
||
<translation>Échec de la mise à jour du statut dépensé après l&#39;importation des informations multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1514"/>
|
||
<source>Untrusted daemon, spent status may be incorrect. Use a trusted daemon and run "rescan_spent"</source>
|
||
<translation>Démon non approuvé, l&#39;état d&#39;épuisement peut être incorrect. Utilisez un démon approuvé et exécutez « rescan_spent »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1548"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1664"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1746"/>
|
||
<source>This is not a multisig wallet</source>
|
||
<translation>Ce n&#39;est pas un portefeuille multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1598"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1607"/>
|
||
<source>Failed to sign multisig transaction</source>
|
||
<translation>Échec de la signature de la transaction multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1614"/>
|
||
<source>Multisig error: </source>
|
||
<translation>Erreur multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1619"/>
|
||
<source>Failed to sign multisig transaction: </source>
|
||
<translation>Échec de la signature de la transaction multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1626"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1639"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9226"/>
|
||
<source>Transaction successfully signed to file </source>
|
||
<translation>La transaction a été signée avec succès dans le fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1640"/>
|
||
<source>It may be relayed to the network with submit_multisig</source>
|
||
<translation>Il peut être relayé au réseau avec submit_multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1701"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1772"/>
|
||
<source>Failed to load multisig transaction from file</source>
|
||
<translation>Échec du chargement de la transaction multisig à partir du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1707"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1777"/>
|
||
<source>Multisig transaction signed by only %u signers, needs %u more signatures</source>
|
||
<translation>Transaction multisig signée par seulement %u signataires, nécessite %u signatures supplémentaires</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1716"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11939"/>
|
||
<source>Transaction successfully submitted, transaction </source>
|
||
<translation>Transaction soumise avec succès, transaction </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1717"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11940"/>
|
||
<source>You can check its status by using the `show_transfers` command.</source>
|
||
<translation>Vous pouvez vérifier son statut en utilisant la commande `show_transfers`.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1727"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1807"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6436"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6777"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7561"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7591"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7787"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8081"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8108"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8318"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8347"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8573"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8602"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9270"/>
|
||
<source>unknown error</source>
|
||
<translation>erreur inconnue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1793"/>
|
||
<source>Failed to export multisig transaction to file </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;exportation de la transaction multisig vers le fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1797"/>
|
||
<source>Saved exported multisig transaction file(s): </source>
|
||
<translation>Fichier(s) de transaction multisig exporté(s) enregistré(s) : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1802"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2143"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6431"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6772"/>
|
||
<source>unexpected error: </source>
|
||
<translation>erreur inattendue: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1825"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1982"/>
|
||
<source>Invalid key image</source>
|
||
<translation>Image clé non valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1831"/>
|
||
<source>Invalid txid</source>
|
||
<translation>ID de transaction non valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1858"/>
|
||
<source>Failed to get key image ring: </source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;obtenir l&#39;image clé de l&#39;anneau : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1873"/>
|
||
<source>File doesn't exist</source>
|
||
<translation>Le fichier n&#39;existe pas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1895"/>
|
||
<source>Invalid ring specification: </source>
|
||
<translation>Spécification de bague non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1903"/>
|
||
<source>Invalid key image: </source>
|
||
<translation>Image clé non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1908"/>
|
||
<source>Invalid ring type, expected relative or abosolute: </source>
|
||
<translation>Type de sonnerie non valide, attendu relatif ou absolu : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1914"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1926"/>
|
||
<source>Error reading line: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de la lecture de la ligne : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1937"/>
|
||
<source>Invalid ring: </source>
|
||
<translation>Sonnerie invalide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1946"/>
|
||
<source>Invalid relative ring: </source>
|
||
<translation>Anneau relatif non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1958"/>
|
||
<source>Invalid absolute ring: </source>
|
||
<translation>Anneau absolu non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1967"/>
|
||
<source>Failed to set ring for key image: </source>
|
||
<translation>Échec de la définition de l&#39;anneau pour l&#39;image clé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1967"/>
|
||
<source>Continuing.</source>
|
||
<translation>Continuant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1997"/>
|
||
<source>Missing absolute or relative keyword</source>
|
||
<translation>Mot-clé absolu ou relatif manquant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2007"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2014"/>
|
||
<source>invalid index: must be a strictly positive unsigned integer</source>
|
||
<translation>index non valide : doit être un entier non signé strictement positif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2022"/>
|
||
<source>invalid index: indices wrap</source>
|
||
<translation>index non valide : encapsulation des indices</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2032"/>
|
||
<source>invalid index: indices should be in strictly ascending order</source>
|
||
<translation>index invalide : les indices doivent être strictement dans l&#39;ordre croissant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2039"/>
|
||
<source>failed to set ring</source>
|
||
<translation>échec de réglage de la bague</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2062"/>
|
||
<source>Invalid key image or txid</source>
|
||
<translation>Image clé ou txid non valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2071"/>
|
||
<source>failed to unset ring</source>
|
||
<translation>échec de la désactivation de la sonnerie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2094"/>
|
||
<source>RPC client ID: </source>
|
||
<translation>ID client RPC : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2095"/>
|
||
<source>RPC client secret key: </source>
|
||
<translation>Clé secrète du client RPC : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2098"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2529"/>
|
||
<source>Failed to query daemon</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;interrogation du démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2106"/>
|
||
<source>Using daemon: </source>
|
||
<translation>Utilisation du démon : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2107"/>
|
||
<source>Payments required for node use, current credits: </source>
|
||
<translation>Paiements requis pour l&#39;utilisation du nœud, crédits actuels : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2108"/>
|
||
<source>Credits target: </source>
|
||
<translation>Objectifs des crédits : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2111"/>
|
||
<source>Credits spent this session: </source>
|
||
<translation>Crédits dépensés cette session: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2113"/>
|
||
<source>Credit discrepancy this session: </source>
|
||
<translation>Écart de crédit cette session : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2115"/>
|
||
<source>Difficulty: </source>
|
||
<translation>Difficulté: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2115"/>
|
||
<source>credits per hash found, </source>
|
||
<translation>crédits par hachage trouvé, </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2115"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2413"/>
|
||
<source>credits/hash</source>
|
||
<translation>crédits/hachage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2123"/>
|
||
<source>Mining for payment at %.1f H/s</source>
|
||
<translation>Exploitation minière pour paiement à %.1f H/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2128"/>
|
||
<source>Estimated time till %u credits target mined: %s</source>
|
||
<translation>Temps estimé jusqu&#39;à ce que la cible de %u crédits soit minée : %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2132"/>
|
||
<source>Mining for payment</source>
|
||
<translation>Exploitation minière pour paiement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2135"/>
|
||
<source>Not mining</source>
|
||
<translation>Pas d&#39;exploitation minière</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2138"/>
|
||
<source>No payment needed for node use</source>
|
||
<translation>Aucun paiement requis pour l&#39;utilisation du nœud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2211"/>
|
||
<source>Bad argument: </source>
|
||
<translation>Mauvais argument : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2211"/>
|
||
<source>should be "add"</source>
|
||
<translation>devrait être &quot;ajouter&quot;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2220"/>
|
||
<source>Failed to open file</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;ouvrir le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2304"/>
|
||
<source>Failed to save known rings: </source>
|
||
<translation>Échec de la sauvegarde des anneaux connus : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2314"/>
|
||
<source>usage: %s <key_image>|<pubkey></source>
|
||
<translation>utilisation : %s<key_image> |<pubkey></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2360"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2372"/>
|
||
<source>Frozen: </source>
|
||
<translation>Congelé: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2374"/>
|
||
<source>Not frozen: </source>
|
||
<translation>Non congelé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2388"/>
|
||
<source> bytes sent</source>
|
||
<translation> octets envoyés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2389"/>
|
||
<source> bytes received</source>
|
||
<translation> octets reçus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2401"/>
|
||
<source>No known public nodes</source>
|
||
<translation>Aucun nœud public connu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2413"/>
|
||
<source>address</source>
|
||
<translation>adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2413"/>
|
||
<source>last_seen</source>
|
||
<translation>vu en dernier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2419"/>
|
||
<source>never</source>
|
||
<translation>jamais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2427"/>
|
||
<source>Error retrieving public node list: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de la récupération de la liste des nœuds publics : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2437"/>
|
||
<source>Salvium, like Bitcoin, is a cryptocurrency. That is, it is digital money.</source>
|
||
<translation>Salvium, comme Bitcoin, est une cryptomonnaie. C&#39;est-à-dire une monnaie numérique.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2441"/>
|
||
<source>Salvium protects your privacy on the blockchain, and while Salvium strives to improve all the time,</source>
|
||
<translation>Salvium protège votre vie privée sur la blockchain, et bien que Salvium s&#39;efforce de s&#39;améliorer en permanence,</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2442"/>
|
||
<source>no privacy technology can be 100% perfect, Salvium included.</source>
|
||
<translation>aucune technologie de confidentialité ne peut être parfaite à 100 %, y compris Salvium.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2443"/>
|
||
<source>Salvium cannot protect you from malware, and it may not be as effective as we hope against powerful adversaries.</source>
|
||
<translation>Salvium ne peut pas vous protéger contre les logiciels malveillants et il n’est peut-être pas aussi efficace que nous l’espérons contre des adversaires puissants.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2444"/>
|
||
<source>Flaws in Salvium may be discovered in the future, and attacks may be developed to peek under some</source>
|
||
<translation>Des failles dans Salvium pourraient être découvertes à l&#39;avenir et des attaques pourraient être développées pour jeter un œil sous certaines failles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2445"/>
|
||
<source>of the layers of privacy Salvium provides. Be safe and practice defense in depth.</source>
|
||
<translation>des couches de confidentialité que Salvium fournit. Soyez prudent et pratiquez la défense en profondeur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2534"/>
|
||
<source>Daemon does not require payment for RPC access</source>
|
||
<translation>Le démon ne nécessite pas de paiement pour l&#39;accès RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2542"/>
|
||
<source>Starting mining for RPC access: diff %llu, %f credits/hash%s</source>
|
||
<translation>Démarrage de l&#39;exploitation minière pour l&#39;accès RPC : diff %llu, %f crédits/hash%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2543"/>
|
||
<source>Run stop_mining_for_rpc to stop</source>
|
||
<translation>Exécutez stop_mining_for_rpc pour arrêter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2589"/>
|
||
<source>invalid derive type: must be 'carrot' or 'precarrot'</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2666"/>
|
||
<source>wallet is watch-only and cannot transfer</source>
|
||
<translation>le portefeuille est réservé à la surveillance et ne peut pas être transféré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3144"/>
|
||
<source>background sync not implemented for multisig wallet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3149"/>
|
||
<source>background sync not implemented for watch only wallet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3161"/>
|
||
<source>invalid option</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3185"/>
|
||
<source>Error setting background sync type: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3408"/>
|
||
<source>"audit" - audit your wallet main address (or subaddress(es) if specified).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3606"/>
|
||
<source>Sends your wallet balance (or a single address or subaddress(es)) to audit (only available during AUDIT hard forks)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3610"/>
|
||
<source>Displays the current exchange rate information for SAL <--> SAL1 conversions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3614"/>
|
||
<source>Displays the current circulating supply information for SAL and SAL1 currencies</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3665"/>
|
||
<source>Display the Carrot private keys.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3681"/>
|
||
<source>Available options:
|
||
seed language
|
||
Set the wallet's seed language.
|
||
always-confirm-transfers <1|0>
|
||
Whether to confirm unsplit txes.
|
||
print-ring-members <1|0>
|
||
Whether to print detailed information about ring members during confirmation.
|
||
store-tx-info <1|0>
|
||
Whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference.
|
||
auto-refresh <1|0>
|
||
Whether to automatically synchronize new blocks from the daemon.
|
||
refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default>
|
||
Set the wallet's refresh behaviour.
|
||
priority [0|1|2|3|4]
|
||
Set the fee to default/unimportant/normal/elevated/priority.
|
||
confirm-missing-payment-id <1|0> (obsolete)
|
||
ask-password <0|1|2 (or never|action|decrypt)>
|
||
action: ask the password before many actions such as transfer, etc
|
||
decrypt: same as action, but keeps the spend key encrypted in memory when not needed
|
||
unit <sal|millisal|microsal>
|
||
Set the default salvium (sub-)unit.
|
||
min-outputs-count [n]
|
||
Try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value.
|
||
min-outputs-value [n]
|
||
Try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value.
|
||
merge-destinations <1|0>
|
||
Whether to merge multiple payments to the same destination address.
|
||
confirm-backlog <1|0>
|
||
Whether to warn if there is transaction backlog.
|
||
confirm-backlog-threshold [n]
|
||
Set a threshold for confirm-backlog to only warn if the transaction backlog is greater than n blocks.
|
||
confirm-export-overwrite <1|0>
|
||
Whether to warn if the file to be exported already exists.
|
||
refresh-from-block-height [n]
|
||
Set the height before which to ignore blocks.
|
||
auto-low-priority <1|0>
|
||
Whether to automatically use the low priority fee level when it's safe to do so.
|
||
segregate-pre-fork-outputs <1|0>
|
||
Set this if you intend to spend outputs on both Salvium AND a key reusing fork.
|
||
key-reuse-mitigation2 <1|0>
|
||
Set this if you are not sure whether you will spend on a key reusing Salvium fork later.
|
||
subaddress-lookahead <major>:<minor>
|
||
Set the lookahead sizes for the subaddress hash table.
|
||
segregation-height <n>
|
||
Set to the height of a key reusing fork you want to use, 0 to use default.
|
||
ignore-fractional-outputs <1|0>
|
||
Whether to ignore fractional outputs that result in net loss when spending due to fee.
|
||
ignore-outputs-above <amount>
|
||
Ignore outputs of amount above this threshold when spending. Value 0 is translated to the maximum value (18 million) which disables this filter.
|
||
ignore-outputs-below <amount>
|
||
Ignore outputs of amount below this threshold when spending.
|
||
track-uses <1|0>
|
||
Whether to keep track of owned outputs uses.
|
||
background-sync <off|reuse-wallet-password|custom-background-password>
|
||
Set this to enable scanning in the background with just the view key while the wallet is locked.
|
||
setup-background-mining <1|0>
|
||
Whether to enable background mining. Set this to support the network and to get a chance to receive new Salvium.
|
||
device-name <device_name[:device_spec]>
|
||
Device name for hardware wallet.
|
||
export-format <"binary"|"ascii">
|
||
Save all exported files as binary (cannot be copied and pasted) or ascii (can be).
|
||
persistent-rpc-client-id <1|0>
|
||
Whether to keep using the same client id for RPC payment over wallet restarts.
|
||
auto-mine-for-rpc-payment-threshold <float>
|
||
Whether to automatically start mining for RPC payment if the daemon requires it.
|
||
credits-target <unsigned int>
|
||
The RPC payment credits balance to target (0 for default).
|
||
show-wallet-name-when-locked <1|0>
|
||
Set this if you would like to display the wallet name when locked.
|
||
enable-multisig-experimental <1|0>
|
||
Set this to allow multisig commands. Multisig may currently be exploitable if parties do not trust each other.
|
||
inactivity-lock-timeout <unsigned int>
|
||
How many seconds to wait before locking the wallet (0 to disable).
|
||
freeze-incoming-payments <1|0>
|
||
Whether to have incoming payments automatically frozen, so they cannot be spent erroneously.
|
||
send-change-back-to-subaddress <1|0>
|
||
Whether to have change from transactions sent back subaddresses (1) or to main address (0) (ignored for AUDIT commands).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4234"/>
|
||
<source>off (default); reuse-wallet-password (reuse the wallet password to encrypt the background cache); custom-background-password (use a custom background password to encrypt the background cache)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4451"/>
|
||
<source>can't specify more than one of --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-svb-key="wallet_name", --generate-from-spend-key="wallet_name", --generate-from-keys="wallet_name", --generate-from-multisig-keys="wallet_name", --generate-from-json="jsonfilename" and --generate-from-device="wallet_name"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4633"/>
|
||
<source>This address is not a Carrot address, and cannot be used here.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5328"/>
|
||
<source>Generated new legacy (CN) wallet: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5337"/>
|
||
<source>Generated new Carrot wallet: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5413"/>
|
||
<source>Generated new legacy wallet: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5416"/>
|
||
<source>Generated new carrot wallet: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5574"/>
|
||
<source>Opened background wallet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5576"/>
|
||
<source>Opened legacy (CN) wallet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5580"/>
|
||
<source>Opened Carrot wallet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6150"/>
|
||
<source>audit returned </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6179"/>
|
||
<source>audited </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6506"/>
|
||
<source>%8u %8s %21s %21s %7u %21s</source>
|
||
<translation type="unfinished">%8u %6s %21s %21s %7u %21s {8u?} {8s?} {21s?} {21s?} {7u?} {21s?}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7009"/>
|
||
<source>The background password is required to unlock the console.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7014"/>
|
||
<source>
|
||
Syncing in the background while locked...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7308"/>
|
||
<source>failed to find audit hard fork</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7331"/>
|
||
<source>Subaddress index %u has insufficient funds (%s) to pay for audit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7463"/>
|
||
<source>Auditing %s %s. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7503"/>
|
||
<source>WARNING: this is a non default ring size, which may harm your privacy. Default is recommended.</source>
|
||
<translation>ATTENTION : il ne s&#39;agit pas d&#39;une taille de bague par défaut, ce qui peut nuire à votre vie privée. La valeur par défaut est recommandée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2688"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2711"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2727"/>
|
||
<source>priority must be either 0, 1, 2, 3, or 4, or one of: </source>
|
||
<translation>la priorité doit être soit 0, 1, 2, 3 ou 4, ou l&#39;une des suivantes : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2732"/>
|
||
<source>could not change default priority</source>
|
||
<translation>impossible de modifier la priorité par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2818"/>
|
||
<source>invalid unit</source>
|
||
<translation>unité invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2854"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2916"/>
|
||
<source>invalid count: must be an unsigned integer</source>
|
||
<translation>nombre non valide : doit être un entier non signé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2836"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2872"/>
|
||
<source>invalid value</source>
|
||
<translation>valeur invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2950"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3068"/>
|
||
<source>Invalid height</source>
|
||
<translation>Hauteur invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3023"/>
|
||
<source>Invalid target</source>
|
||
<translation>Cible invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3099"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3118"/>
|
||
<source>Invalid amount</source>
|
||
<translation>Montant invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3239"/>
|
||
<source>invalid argument: must be either 1/yes or 0/no</source>
|
||
<translation>argument non valide : doit être soit 1/oui, soit 0/non</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3528"/>
|
||
<source>Start mining in the daemon (bg_mining and ignore_battery are optional booleans).</source>
|
||
<translation>Démarrez l&#39;exploitation minière dans le démon (bg_mining et ignore_battery sont des booléens facultatifs).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3531"/>
|
||
<source>Stop mining in the daemon.</source>
|
||
<translation>Arrêtez de miner dans le démon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3538"/>
|
||
<source>Save the current blockchain data.</source>
|
||
<translation>Sauvegardez les données actuelles de la blockchain.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3541"/>
|
||
<source>Synchronize the transactions and balance.</source>
|
||
<translation>Synchronisez les transactions et le solde.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3545"/>
|
||
<source>Show the wallet's balance of the currently selected account.</source>
|
||
<translation>Afficher le solde du portefeuille du compte actuellement sélectionné.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3549"/>
|
||
<source>Show the incoming transfers, all or filtered by availability and address index.
|
||
|
||
Output format:
|
||
Amount, Spent("T"|"F"), "frozen"|"locked"|"unlocked", RingCT, Global Index, Transaction Hash, Address Index, [Public Key, Key Image] </source>
|
||
<translation>Afficher les transferts entrants, tous ou filtrés par disponibilité et index d&#39;adresse. Format de sortie : Montant, Dépensé(&quot;T&quot;|&quot;F&quot;), &quot;gelé&quot;|&quot;verrouillé&quot;|&quot;déverrouillé&quot;, RingCT, Index global, Hachage de transaction, Index d&#39;adresse, [Clé publique, Image de clé] </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3555"/>
|
||
<source>Show the payments for the given payment IDs.</source>
|
||
<translation>Afficher les paiements pour les identifiants de paiement donnés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3558"/>
|
||
<source>Show the blockchain height.</source>
|
||
<translation>Afficher la hauteur de la blockchain.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3572"/>
|
||
<source>Send all unmixable outputs to yourself with ring_size 1</source>
|
||
<translation>Envoyez-vous toutes les sorties non mixables avec ring_size 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3582"/>
|
||
<source>Send all unlocked outputs below the threshold to an address.</source>
|
||
<translation>Envoyer toutes les sorties déverrouillées en dessous du seuil à une adresse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3586"/>
|
||
<source>Send a single output of the given key image to an address without change.</source>
|
||
<translation>Envoyer une sortie unique de l&#39;image clé donnée à une adresse sans modification.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3626"/>
|
||
<source>Sign a transaction from a file. If the parameter "export_raw" is specified, transaction raw hex data suitable for the daemon RPC /sendrawtransaction is exported.
|
||
Use the parameter <filename> to specify the file to read from. If not specified, the default "unsigned_salvium_tx" will be used.</source>
|
||
<translation>Signez une transaction à partir d&#39;un fichier. Si le paramètre « export_raw » est spécifié, les données hexadécimales brutes de transaction adaptées au démon RPC /sendrawtransaction sont exportées. Utilisez le paramètre<filename> pour spécifier le fichier à lire. Si ce n&#39;est pas spécifié, la valeur par défaut &quot;unsigned_salvium_tx&quot; sera utilisée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3630"/>
|
||
<source>Submit a signed transaction from a file.</source>
|
||
<translation>Soumettre une transaction signée à partir d&#39;un fichier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3634"/>
|
||
<source>Change the current log detail (level must be <0-4>).</source>
|
||
<translation>Modifiez les détails du journal actuel (le niveau doit être &lt;0-4&gt;).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3638"/>
|
||
<source>If no arguments are specified, the wallet shows all the existing accounts along with their balances.
|
||
If the "new" argument is specified, the wallet creates a new account with its label initialized by the provided label text (which can be empty).
|
||
If the "switch" argument is specified, the wallet switches to the account specified by <index>.
|
||
If the "label" argument is specified, the wallet sets the label of the account specified by <index> to the provided label text.
|
||
If the "tag" argument is specified, a tag <tag_name> is assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2>, ....
|
||
If the "untag" argument is specified, the tags assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2> ..., are removed.
|
||
If the "tag_description" argument is specified, the tag <tag_name> is assigned an arbitrary text <description>.</source>
|
||
<translation>Si aucun argument n&#39;est spécifié, le portefeuille affiche tous les comptes existants ainsi que leurs soldes. Si l&#39;argument &quot;new&quot; est spécifié, le portefeuille crée un nouveau compte avec son libellé initialisé par le texte du libellé fourni (qui peut être vide). Si l&#39;argument &quot;switch&quot; est spécifié, le portefeuille bascule vers le compte spécifié par<index> . Si l&#39;argument &quot;label&quot; est spécifié, le portefeuille définit l&#39;étiquette du compte spécifié par<index> au texte d&#39;étiquette fourni. Si l&#39;argument &quot;tag&quot; est spécifié, une balise<tag_name> est affecté aux comptes spécifiés<account_index_1> ,<account_index_2> , .... Si l&#39;argument &quot;untag&quot; est spécifié, les balises attribuées aux comptes spécifiés<account_index_1> ,<account_index_2> ..., sont supprimés. Si l&#39;argument &quot;tag_description&quot; est spécifié, la balise<tag_name> se voit attribuer un texte arbitraire<description> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3652"/>
|
||
<source>Encode a payment ID into an integrated address for the current wallet public address (no argument uses a random payment ID), or decode an integrated address to standard address and payment ID</source>
|
||
<translation>Encodez un identifiant de paiement dans une adresse intégrée pour l&#39;adresse publique du portefeuille actuel (aucun argument n&#39;utilise un identifiant de paiement aléatoire), ou décodez une adresse intégrée en adresse standard et identifiant de paiement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3656"/>
|
||
<source>Print all entries in the address book, optionally adding/deleting an entry to/from it.</source>
|
||
<translation>Imprimez toutes les entrées du carnet d&#39;adresses, en ajoutant/supprimant éventuellement une entrée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3659"/>
|
||
<source>Save the wallet data.</source>
|
||
<translation>Sauvegardez les données du portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3662"/>
|
||
<source>Save a watch-only keys file.</source>
|
||
<translation>Enregistrez un fichier de clés de surveillance uniquement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3668"/>
|
||
<source>Display the private view key.</source>
|
||
<translation>Afficher la clé de vue privée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3671"/>
|
||
<source>Display the private spend key.</source>
|
||
<translation>Afficher la clé de dépenses privée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3674"/>
|
||
<source>Display the Electrum-style mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Afficher la graine mnémonique de style Electrum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3760"/>
|
||
<source>Display the encrypted Electrum-style mnemonic seed.</source>
|
||
<translation>Afficher la graine mnémonique cryptée de style Electrum.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3763"/>
|
||
<source>Rescan the blockchain for spent outputs.</source>
|
||
<translation>Réanalysez la blockchain pour les sorties dépensées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3767"/>
|
||
<source>Get the transaction key (r) for a given <txid>.</source>
|
||
<translation>Obtenir la clé de transaction (r) pour une donnée<txid> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3771"/>
|
||
<source>Set the transaction key (r) for a given <txid> in case the tx was made by some other device or 3rd party wallet.</source>
|
||
<translation>Définir la clé de transaction (r) pour une donnée<txid> au cas où la transaction aurait été effectuée par un autre appareil ou un portefeuille tiers.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3775"/>
|
||
<source>Check the amount going to <address> in <txid>.</source>
|
||
<translation>Vérifiez le montant qui va à<address> dans<txid> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3779"/>
|
||
<source>Generate a signature proving funds sent to <address> in <txid>, optionally with a challenge string <message>, using either the transaction secret key (when <address> is not your wallet's address) or the view secret key (otherwise), which does not disclose the secret key.</source>
|
||
<translation>Générer une signature prouvant que les fonds ont été envoyés à<address> dans<txid> , éventuellement avec une chaîne de défi<message> , en utilisant soit la clé secrète de transaction (lorsque<address> n&#39;est pas l&#39;adresse de votre portefeuille) ou la clé secrète de la vue (sinon), qui ne divulgue pas la clé secrète.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3783"/>
|
||
<source>Check the proof for funds going to <address> in <txid> with the challenge string <message> if any.</source>
|
||
<translation>Vérifiez la preuve des fonds destinés à<address> dans<txid> avec la chaîne de défi<message> le cas échéant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3787"/>
|
||
<source>Generate a signature proving that you generated <txid> using the spend secret key, optionally with a challenge string <message>.</source>
|
||
<translation>Générer une signature prouvant que vous avez généré<txid> en utilisant la clé secrète de dépenses, éventuellement avec une chaîne de défi<message> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3791"/>
|
||
<source>Check a signature proving that the signer generated <txid>, optionally with a challenge string <message>.</source>
|
||
<translation>Vérifiez une signature prouvant que le signataire a généré<txid> , éventuellement avec une chaîne de défi<message> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3795"/>
|
||
<source>Generate a signature proving that you own at least this much, optionally with a challenge string <message>.
|
||
If 'all' is specified, you prove the entire sum of all of your existing accounts' balances.
|
||
Otherwise, you prove the reserve of the smallest possible amount above <amount> available in your current account.</source>
|
||
<translation>Générez une signature prouvant que vous possédez au moins cette quantité, éventuellement avec une chaîne de défi<message> . Si « all » est spécifié, vous prouvez la somme totale de tous les soldes de vos comptes existants. Sinon, vous prouvez la réserve du plus petit montant possible au-dessus<amount> disponible sur votre compte courant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3801"/>
|
||
<source>Check a signature proving that the owner of <address> holds at least this much, optionally with a challenge string <message>.</source>
|
||
<translation>Vérifiez une signature prouvant que le propriétaire de<address> contient au moins cette quantité, éventuellement avec une chaîne de défi<message> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3822"/>
|
||
<source>Show the unspent outputs of a specified address within an optional amount range.</source>
|
||
<translation>Afficher les sorties non dépensées d&#39;une adresse spécifiée dans une plage de montants facultative.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3830"/>
|
||
<source>Set an arbitrary string note for a <txid>.</source>
|
||
<translation>Définir une note de chaîne arbitraire pour un<txid> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3834"/>
|
||
<source>Get a string note for a txid.</source>
|
||
<translation>Obtenez une note de chaîne pour un txid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3838"/>
|
||
<source>Set an arbitrary description for the wallet.</source>
|
||
<translation>Définissez une description arbitraire pour le portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3842"/>
|
||
<source>Get the description of the wallet.</source>
|
||
<translation>Obtenez la description du portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3845"/>
|
||
<source>Show the wallet's status.</source>
|
||
<translation>Afficher l&#39;état du portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3848"/>
|
||
<source>Show the wallet's information.</source>
|
||
<translation>Afficher les informations du portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3856"/>
|
||
<source>Verify a signature on the contents of a file.</source>
|
||
<translation>Vérifier une signature sur le contenu d&#39;un fichier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3864"/>
|
||
<source>Import a signed key images list and verify their spent status.</source>
|
||
<translation>Importez une liste d’images clés signées et vérifiez leur statut dépensé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3872"/>
|
||
<source>Attempts to reconnect HW wallet.</source>
|
||
<translation>Tente de reconnecter le portefeuille HW.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3876"/>
|
||
<source>Export a set of outputs owned by this wallet.</source>
|
||
<translation>Exporter un ensemble de sorties appartenant à ce portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3880"/>
|
||
<source>Import a set of outputs owned by this wallet.</source>
|
||
<translation>Importez un ensemble de sorties appartenant à ce portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3884"/>
|
||
<source>Show information about a transfer to/from this address.</source>
|
||
<translation>Afficher les informations sur un transfert vers/depuis cette adresse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3887"/>
|
||
<source>Change the wallet's password.</source>
|
||
<translation>Changer le mot de passe du portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3894"/>
|
||
<source>Print the information about the current fee and transaction backlog.</source>
|
||
<translation>Imprimez les informations sur les frais actuels et l&#39;arriéré des transactions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3896"/>
|
||
<source>Export data needed to create a multisig wallet</source>
|
||
<translation>Exporter les données nécessaires à la création d&#39;un portefeuille multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3899"/>
|
||
<source>Turn this wallet into a multisig wallet</source>
|
||
<translation>Transformez ce portefeuille en portefeuille multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3907"/>
|
||
<source>Export multisig info for other participants</source>
|
||
<translation>Exporter les informations multisig pour d&#39;autres participants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3911"/>
|
||
<source>Import multisig info from other participants</source>
|
||
<translation>Importer des informations multisig d&#39;autres participants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3915"/>
|
||
<source>Sign a multisig transaction from a file</source>
|
||
<translation>Signer une transaction multisig à partir d&#39;un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3919"/>
|
||
<source>Submit a signed multisig transaction from a file</source>
|
||
<translation>Soumettre une transaction multisig signée à partir d&#39;un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3923"/>
|
||
<source>Export a signed multisig transaction to a file</source>
|
||
<translation>Exporter une transaction multisig signée vers un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4014"/>
|
||
<source>Print the ring(s) used to spend a given key image or transaction (if the ring size is > 1)
|
||
|
||
Output format:
|
||
Key Image, "absolute", list of rings</source>
|
||
<translation>Imprimer la ou les bagues utilisées pour dépenser une image clé ou une transaction donnée (si la taille de la bague est &gt; 1) Format de sortie : Image clé, « absolue », liste des bagues</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4020"/>
|
||
<source>Set the ring used for a given key image, so it can be reused in a fork</source>
|
||
<translation>Définissez l&#39;anneau utilisé pour une image clé donnée, afin qu&#39;il puisse être réutilisé dans un fork</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4024"/>
|
||
<source>Unsets the ring used for a given key image or transaction</source>
|
||
<translation>Annule l&#39;anneau utilisé pour une image de clé ou une transaction donnée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4028"/>
|
||
<source>Save known rings to the shared rings database</source>
|
||
<translation>Enregistrer les anneaux connus dans la base de données des anneaux partagés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4044"/>
|
||
<source>Freeze a single output by key image so it will not be used</source>
|
||
<translation>Geler une seule sortie par image clé afin qu&#39;elle ne soit pas utilisée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4048"/>
|
||
<source>Thaw a single output by key image so it may be used again</source>
|
||
<translation>Décongeler une seule sortie par image clé afin qu&#39;elle puisse être réutilisée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4052"/>
|
||
<source>Checks whether a given output is currently frozen by key image</source>
|
||
<translation>Vérifie si une sortie donnée est actuellement gelée par image clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4060"/>
|
||
<source>Prints simple network stats</source>
|
||
<translation>Imprime des statistiques réseau simples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4064"/>
|
||
<source>Lists known public nodes</source>
|
||
<translation>Répertorie les nœuds publics connus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4068"/>
|
||
<source>Prints basic info about Salvium for first time users</source>
|
||
<translation>Imprime des informations de base sur Salvium pour les nouveaux utilisateurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4072"/>
|
||
<source>Returns version information</source>
|
||
<translation>Renvoie les informations de version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4076"/>
|
||
<source>Get info about RPC payments to current node</source>
|
||
<translation>Obtenir des informations sur les paiements RPC sur le nœud actuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4080"/>
|
||
<source>Start mining to pay for RPC access</source>
|
||
<translation>Commencez à miner pour payer l&#39;accès RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4084"/>
|
||
<source>Stop mining to pay for RPC access</source>
|
||
<translation>Arrêtez de miner pour payer l&#39;accès RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4092"/>
|
||
<source>Show the help section or the documentation about a <command>.</source>
|
||
<translation>Afficher la section d&#39;aide ou la documentation sur un<command> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4186"/>
|
||
<source>needs an argument</source>
|
||
<translation>a besoin d&#39;un argument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4200"/>
|
||
<source>set seed: needs an argument. available options: language</source>
|
||
<translation>set seed : nécessite un argument. options disponibles : langue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4209"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4210"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4211"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4212"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4220"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4221"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4223"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4225"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4226"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4227"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4230"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4233"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4240"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4241"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4244"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4245"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4246"/>
|
||
<source>0 or 1</source>
|
||
<translation>0 ou 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4213"/>
|
||
<source>full (slowest, no assumptions); optimize-coinbase (fast, assumes the whole coinbase is paid to a single address); no-coinbase (fastest, assumes we receive no coinbase transaction), default (same as optimize-coinbase)</source>
|
||
<translation>complet (le plus lent, aucune hypothèse) ; optimize-coinbase (rapide, suppose que l&#39;ensemble de la Coinbase est payé à une seule adresse) ; no-coinbase (le plus rapide, suppose que nous ne recevons aucune transaction Coinbase), par défaut (identique à optimize-coinbase)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4214"/>
|
||
<source>0, 1, 2, 3, or 4, or one of </source>
|
||
<translation>0, 1, 2, 3 ou 4, ou l&#39;un des </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4215"/>
|
||
<source>0|1|2 (or never|action|decrypt)</source>
|
||
<translation>0|1|2 (ou jamais|action|décrypter)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4217"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4218"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4222"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4229"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4243"/>
|
||
<source>unsigned integer</source>
|
||
<translation>entier non signé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4219"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4231"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4232"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6598"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6666"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>amount</source>
|
||
<translation>montant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4224"/>
|
||
<source>block height</source>
|
||
<translation>hauteur du bloc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4228"/>
|
||
<source><major>:<minor></source>
|
||
<translation><major>:<minor></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4237"/>
|
||
<source>1/yes or 0/no</source>
|
||
<translation>1/oui ou 0/non</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4242"/>
|
||
<source>floating point >= 0</source>
|
||
<translation>virgule flottante &gt;= 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4248"/>
|
||
<source>set: unrecognized argument(s)</source>
|
||
<translation>ensemble : argument(s) non reconnu(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4306"/>
|
||
<source>Wallet name not valid. Please try again or use Ctrl-C to quit.</source>
|
||
<translation>Le nom du portefeuille n&#39;est pas valide. Veuillez réessayer ou utiliser Ctrl-C pour quitter.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4318"/>
|
||
<source>Attempting to generate or restore wallet, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting.</source>
|
||
<translation>Tentative de génération ou de restauration du portefeuille, mais le ou les fichiers spécifiés existent. Sortie pour ne pas risquer d&#39;écraser.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4323"/>
|
||
<source>Wallet and key files found, loading...</source>
|
||
<translation>Fichiers de portefeuille et de clé trouvés, chargement...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4329"/>
|
||
<source>Key file found but not wallet file. Regenerating...</source>
|
||
<translation>Fichier clé trouvé mais pas de fichier portefeuille. Régénération...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4335"/>
|
||
<source>Key file not found. Failed to open wallet: </source>
|
||
<translation>Fichier clé introuvable. Impossible d&#39;ouvrir le portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4343"/>
|
||
<source>No wallet found with that name. Confirm creation of new wallet named: </source>
|
||
<translation>Aucun portefeuille n&#39;a été trouvé avec ce nom. Confirmez la création d&#39;un nouveau portefeuille nommé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4354"/>
|
||
<source>Generating new wallet...</source>
|
||
<translation>Génération d&#39;un nouveau portefeuille...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4435"/>
|
||
<source>Can't specify more than one of --testnet and --stagenet</source>
|
||
<translation>Impossible de spécifier plus d&#39;un des éléments --testnet et --stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4481"/>
|
||
<source>can't specify both --restore-deterministic-wallet or --restore-multisig-wallet and --non-deterministic</source>
|
||
<translation>impossible de spécifier à la fois --restore-deterministic-wallet ou --restore-multisig-wallet et --non-deterministic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4487"/>
|
||
<source>--restore-multisig-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file</source>
|
||
<translation>--restore-multisig-wallet utilise --generate-new-wallet, et non --wallet-file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4489"/>
|
||
<source>--restore-deterministic-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file</source>
|
||
<translation>--restore-deterministic-wallet utilise --generate-new-wallet, et non --wallet-file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4503"/>
|
||
<source>specify a recovery parameter with the --electrum-seed="multisig seed here"</source>
|
||
<translation>spécifier un paramètre de récupération avec --electrum-seed=&quot;multisig seed here&quot;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4518"/>
|
||
<source>specify a recovery parameter with the --electrum-seed="words list here"</source>
|
||
<translation>spécifier un paramètre de récupération avec --electrum-seed=&quot;liste de mots ici&quot;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4532"/>
|
||
<source>Multisig seed failed verification</source>
|
||
<translation>La vérification de la graine multisig a échoué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4541"/>
|
||
<source>Electrum-style word list failed verification</source>
|
||
<translation>La liste de mots de style Electrum a échoué à la vérification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4561"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4581"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4617"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4642"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4680"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4701"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4721"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4736"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4785"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4810"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4826"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4865"/>
|
||
<source>No data supplied, cancelled</source>
|
||
<translation>Aucune donnée fournie, annulée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4567"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4623"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4707"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4816"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7244"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7956"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8218"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9425"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9493"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9557"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9763"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11199"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11481"/>
|
||
<source>failed to parse address</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4572"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4628"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4712"/>
|
||
<source>This address is a subaddress which cannot be used here.</source>
|
||
<translation>Cette adresse est une sous-adresse qui ne peut pas être utilisée ici.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4587"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4648"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4742"/>
|
||
<source>failed to parse view key secret key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de la clé secrète de la clé d&#39;affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4596"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4759"/>
|
||
<source>failed to verify view key secret key</source>
|
||
<translation>échec de vérification de la clé secrète de la clé d&#39;affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4600"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4763"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4845"/>
|
||
<source>view key does not match standard address</source>
|
||
<translation>la clé d&#39;affichage ne correspond pas à l&#39;adresse standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4605"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4668"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4689"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4767"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4901"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4928"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4960"/>
|
||
<source>account creation failed</source>
|
||
<translation>la création du compte a échoué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4685"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4727"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4870"/>
|
||
<source>failed to parse spend key secret key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de la clé secrète de la clé de dépense</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4751"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4890"/>
|
||
<source>failed to verify spend key secret key</source>
|
||
<translation>échec de vérification de la clé secrète de la clé de dépenses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4755"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4895"/>
|
||
<source>spend key does not match standard address</source>
|
||
<translation>la clé de dépense ne correspond pas à l&#39;adresse standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4790"/>
|
||
<source>Error: expected M/N, but got: </source>
|
||
<translation>Erreur : M/N attendu, mais obtenu : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4795"/>
|
||
<source>Error: expected N > 1 and N <= M, but got: </source>
|
||
<translation>Erreur : attendu N &gt; 1 et N &lt;= M, mais obtenu : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4800"/>
|
||
<source>Error: M/N is currently unsupported. </source>
|
||
<translation>Erreur : M/N n&#39;est actuellement pas pris en charge. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4803"/>
|
||
<source>Generating master wallet from %u of %u multisig wallet keys</source>
|
||
<translation>Génération du portefeuille principal à partir de %u des %u clés de portefeuille multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4832"/>
|
||
<source>failed to parse secret view key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de la clé de vue secrète</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4840"/>
|
||
<source>failed to verify secret view key</source>
|
||
<translation>échec de vérification de la clé de vue secrète</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4883"/>
|
||
<source>Error: M/N is currently unsupported</source>
|
||
<translation>Erreur : M/N n&#39;est actuellement pas pris en charge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4935"/>
|
||
<source>No restore height is specified.</source>
|
||
<translation>Aucune hauteur de restauration n&#39;est spécifiée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4936"/>
|
||
<source>Assumed you are creating a new account, restore will be done from current estimated blockchain height.</source>
|
||
<translation>En supposant que vous créez un nouveau compte, la restauration sera effectuée à partir de la hauteur estimée actuelle de la blockchain.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4941"/>
|
||
<source>account creation aborted</source>
|
||
<translation>création de compte annulée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4951"/>
|
||
<source>specify a wallet path with --generate-new-wallet (not --wallet-file)</source>
|
||
<translation>spécifiez un chemin de portefeuille avec --generate-new-wallet (pas --wallet-file)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5015"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5035"/>
|
||
<source>bad m_restore_height parameter: </source>
|
||
<translation>mauvais paramètre m_restore_height : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4979"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5026"/>
|
||
<source>Restore height is: </source>
|
||
<translation>La hauteur à restaurer est : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5049"/>
|
||
<source>Restore height </source>
|
||
<translation>Restaurer la hauteur </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5065"/>
|
||
<source>can't specify --subaddress-lookahead and --wallet-file at the same time</source>
|
||
<translation>impossible de spécifier --subaddress-lookahead et --wallet-file en même temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5069"/>
|
||
<source>failed to open account</source>
|
||
<translation>échec d&#39;ouverture de compte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5074"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5866"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5923"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6093"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9461"/>
|
||
<source>wallet is null</source>
|
||
<translation>le portefeuille est nul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5108"/>
|
||
<source>Failed to initialize ring database: privacy enhancing features will be inactive</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;initialisation de la base de données en anneau : les fonctionnalités améliorant la confidentialité seront inactives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5189"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5193"/>
|
||
<source>wallet failed to connect to daemon: </source>
|
||
<translation>le portefeuille n&#39;a pas réussi à se connecter au démon : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5194"/>
|
||
<source>Daemon either is not started or wrong port was passed. Please make sure daemon is running or change the daemon address using the 'set_daemon' command.</source>
|
||
<translation>Le démon n&#39;est pas démarré ou un port incorrect a été transmis. Veuillez vous assurer que le démon est en cours d&#39;exécution ou modifiez l&#39;adresse du démon à l&#39;aide de la commande « set_daemon ».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5223"/>
|
||
<source>List of available languages for your wallet's seed:</source>
|
||
<translation>Liste des langues disponibles pour la seed de votre portefeuille :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5224"/>
|
||
<source>If your display freezes, exit blind with ^C, then run again with --use-english-language-names</source>
|
||
<translation>Si votre écran se fige, quittez en aveugle avec ^C, puis relancez avec --use-english-language-names</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5242"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5247"/>
|
||
<source>invalid language choice entered. Please try again.
|
||
</source>
|
||
<translation>Choix de langue invalide saisi. Veuillez réessayer.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5264"/>
|
||
<source>invalid password</source>
|
||
<translation>mot de passe invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5312"/>
|
||
<source>You had been using a deprecated version of the wallet. Please use the new seed that we provide.
|
||
</source>
|
||
<translation>Vous utilisiez une version obsolète du portefeuille. Veuillez utiliser la nouvelle seed que nous fournissons.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5340"/>
|
||
<source>View key: </source>
|
||
<translation>Afficher la clé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5346"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5421"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5465"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5529"/>
|
||
<source>failed to generate new wallet: </source>
|
||
<translation>échec de la génération du nouveau portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5460"/>
|
||
<source>Generated new wallet on hw device: </source>
|
||
<translation>Nouveau portefeuille généré sur l&#39;appareil matériel : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5521"/>
|
||
<source>failed to generate new mutlisig wallet</source>
|
||
<translation>échec de la génération d&#39;un nouveau portefeuille multi-liste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5524"/>
|
||
<source>Generated new %u/%u multisig wallet: </source>
|
||
<translation>Nouveau portefeuille multisig %u/%u généré : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5540"/>
|
||
<source>wallet file path not valid: </source>
|
||
<translation>chemin du fichier portefeuille non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5550"/>
|
||
<source>Key file not found. Failed to open wallet</source>
|
||
<translation>Fichier clé introuvable. Impossible d&#39;ouvrir le portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5570"/>
|
||
<source>Opened watch-only wallet</source>
|
||
<translation>Portefeuille ouvert contenant uniquement des montres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5572"/>
|
||
<source>Opened %u/%u multisig wallet%s</source>
|
||
<translation>Ouverture du portefeuille multisig %u/%u%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5598"/>
|
||
<source>You had been using a deprecated version of the wallet. Please proceed to upgrade your wallet.
|
||
</source>
|
||
<translation>Vous utilisiez une version obsolète du portefeuille. Veuillez procéder à la mise à niveau de votre portefeuille.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5613"/>
|
||
<source>You had been using a deprecated version of the wallet. Your wallet file format is being upgraded now.
|
||
</source>
|
||
<translation>Vous utilisiez une version obsolète du portefeuille. Le format de fichier de votre portefeuille est en cours de mise à niveau.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5621"/>
|
||
<source>failed to load wallet: </source>
|
||
<translation>échec du chargement du portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5640"/>
|
||
<source>Use "help <command>" to see a command's documentation.
|
||
</source>
|
||
<translation>Utilisez « aide »<command> &quot; pour voir la documentation d&#39;une commande.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5662"/>
|
||
<source>failed to deinitialize wallet</source>
|
||
<translation>échec de la désinitialisation du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5685"/>
|
||
<source>Wallet data saved</source>
|
||
<translation>Données du portefeuille enregistrées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5699"/>
|
||
<source>wallet is multisig and cannot save a watch-only version</source>
|
||
<translation>le portefeuille est multisig et ne peut pas enregistrer une version en lecture seule</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5707"/>
|
||
<source>failed to read wallet password</source>
|
||
<translation>échec de lecture du mot de passe du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5715"/>
|
||
<source>Watch only wallet saved as: </source>
|
||
<translation>Regarder uniquement le portefeuille enregistré sous : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5719"/>
|
||
<source>Failed to save watch only wallet: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;enregistrement du portefeuille de la montre uniquement : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5857"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6735"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11561"/>
|
||
<source>this command requires a trusted daemon. Enable with --trusted-daemon</source>
|
||
<translation>cette commande nécessite un démon de confiance. Activez-la avec --trusted-daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5910"/>
|
||
<source>Mining started in daemon</source>
|
||
<translation>L&#39;exploitation minière a commencé dans le démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5912"/>
|
||
<source>mining has NOT been started: </source>
|
||
<translation>l&#39;exploitation minière n&#39;a PAS commencé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5932"/>
|
||
<source>Mining stopped in daemon</source>
|
||
<translation>L&#39;exploitation minière s&#39;est arrêtée dans le démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5934"/>
|
||
<source>mining has NOT been stopped: </source>
|
||
<translation>l&#39;exploitation minière n&#39;a PAS été arrêtée : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5989"/>
|
||
<source>Unexpected array length - Exited simple_wallet::set_daemon()</source>
|
||
<translation>Longueur de tableau inattendue - Sortie de simple_wallet::set_daemon()</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6065"/>
|
||
<source>trusted</source>
|
||
<translation>de confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6065"/>
|
||
<source>untrusted</source>
|
||
<translation>non fiable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6081"/>
|
||
<source>This does not seem to be a valid daemon URL.</source>
|
||
<translation>Cela ne semble pas être une URL de démon valide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6101"/>
|
||
<source>Blockchain saved</source>
|
||
<translation>La blockchain sauvée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6103"/>
|
||
<source>blockchain can't be saved: </source>
|
||
<translation>la blockchain ne peut pas être sauvegardée : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6136"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6142"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6148"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6159"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6165"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6171"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6177"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6184"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6240"/>
|
||
<source>Height </source>
|
||
<translation>Hauteur </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6137"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6143"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6149"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6160"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6166"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6172"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6178"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6185"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6241"/>
|
||
<source>txid </source>
|
||
<translation>txid </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6139"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6145"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6151"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6162"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6168"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6174"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6180"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6187"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6243"/>
|
||
<source>idx </source>
|
||
<translation>idx </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6242"/>
|
||
<source>spent </source>
|
||
<translation>dépensé </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6269"/>
|
||
<source>Enter password</source>
|
||
<translation>Entrez le mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6365"/>
|
||
<source>Starting refresh...</source>
|
||
<translation>Début de l&#39;actualisation...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6387"/>
|
||
<source>New transfer received since rescan was started. Key images are incomplete.</source>
|
||
<translation>Nouveau transfert reçu depuis le début de la réanalyse. Les images clés sont incomplètes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6394"/>
|
||
<source>Refresh done, blocks received: </source>
|
||
<translation>Rafraîchissement effectué, blocs reçus : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="669"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6402"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6749"/>
|
||
<source>daemon is busy. Please try again later.</source>
|
||
<translation>Le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5083"/>
|
||
<source>RPC client secret key should be 32 byte in hex format</source>
|
||
<translation>La clé secrète du client RPC doit être de 32 octets au format hexadécimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5833"/>
|
||
<source>With background mining enabled, the daemon will mine when idle and not on battery.</source>
|
||
<translation>Avec l&#39;exploitation minière en arrière-plan activée, le démon exploitera lorsqu&#39;il est inactif et non sur batterie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5959"/>
|
||
<source>Error checking daemon RPC access prices</source>
|
||
<translation>Erreur lors de la vérification des prix d&#39;accès RPC du démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5965"/>
|
||
<source>Error checking daemon RPC access prices: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de la vérification des prix d&#39;accès RPC du démon : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6061"/>
|
||
<source>Failed to connect to daemon</source>
|
||
<translation>Échec de la connexion au démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6073"/>
|
||
<source>Daemon RPC credits/hash is less than was claimed. Either this daemon is cheating, or it changed its setup recently.</source>
|
||
<translation>Les crédits/hash RPC du démon sont inférieurs à ce qui a été déclaré. Soit ce démon triche, soit il a récemment modifié sa configuration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6074"/>
|
||
<source>Claimed: </source>
|
||
<translation>Réclamé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6075"/>
|
||
<source>Actual: </source>
|
||
<translation>Réel: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6406"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6753"/>
|
||
<source>no connection to daemon. Please make sure daemon is running.</source>
|
||
<translation>aucune connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon est en cours d&#39;exécution.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6410"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6757"/>
|
||
<source>payment required.</source>
|
||
<translation>paiement requis.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6416"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6767"/>
|
||
<source>RPC error: </source>
|
||
<translation>Erreur RPC : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6421"/>
|
||
<source>refresh error: </source>
|
||
<translation>erreur d&#39;actualisation : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6426"/>
|
||
<source>internal error: </source>
|
||
<translation>erreur interne: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6441"/>
|
||
<source>refresh failed: </source>
|
||
<translation>actualisation échouée : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6441"/>
|
||
<source>Blocks received: </source>
|
||
<translation>Blocs reçus : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6470"/>
|
||
<source> (Some owned outputs have partial key images - import_multisig_info needed)</source>
|
||
<translation> (Certaines sorties possédées ont des images clés partielles - import_multisig_info nécessaire)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6473"/>
|
||
<source>Currently selected account: [</source>
|
||
<translation>Compte actuellement sélectionné : [</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6473"/>
|
||
<source>] </source>
|
||
<translation>] </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6475"/>
|
||
<source>(No tag assigned)</source>
|
||
<translation>(Aucune balise attribuée)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6475"/>
|
||
<source>Tag: </source>
|
||
<translation>Étiqueter: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6490"/>
|
||
<source>unlocked balance: </source>
|
||
<translation>solde débloqué : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6495"/>
|
||
<source>Balance per address:</source>
|
||
<translation>Solde par adresse :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6496"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6496"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10878"/>
|
||
<source>Balance</source>
|
||
<translation>Équilibre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6496"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10878"/>
|
||
<source>Unlocked balance</source>
|
||
<translation>Solde débloqué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6496"/>
|
||
<source>Outputs</source>
|
||
<translation>Sorties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6496"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10878"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12183"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Étiquette</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6597"/>
|
||
<source>pubkey</source>
|
||
<translation>clé publique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6597"/>
|
||
<source>key image</source>
|
||
<translation>image clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6598"/>
|
||
<source>spent</source>
|
||
<translation>dépensé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6598"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6620"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>unlocked</source>
|
||
<translation>déverrouillé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6598"/>
|
||
<source>ringct</source>
|
||
<translation>anneauct</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6598"/>
|
||
<source>global index</source>
|
||
<translation>indice mondial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6598"/>
|
||
<source>tx id</source>
|
||
<translation>identifiant de transmission</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6598"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6666"/>
|
||
<source>addr index</source>
|
||
<translation>index d&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6614"/>
|
||
<source>Used at heights: </source>
|
||
<translation>Utilisé en hauteur : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6619"/>
|
||
<source>T</source>
|
||
<translation>T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6619"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6620"/>
|
||
<source>locked</source>
|
||
<translation>fermé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6620"/>
|
||
<source>[frozen]</source>
|
||
<translation>[congelé]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6621"/>
|
||
<source>RingCT</source>
|
||
<translation>AnneauCT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6621"/>
|
||
<source>-</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6634"/>
|
||
<source>No incoming transfers</source>
|
||
<translation>Aucun transfert entrant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6638"/>
|
||
<source>No incoming available transfers</source>
|
||
<translation>Aucun transfert entrant disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6642"/>
|
||
<source>No incoming unavailable transfers</source>
|
||
<translation>Aucun transfert entrant indisponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6666"/>
|
||
<source>payment</source>
|
||
<translation>paiement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6666"/>
|
||
<source>transaction</source>
|
||
<translation>transaction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6666"/>
|
||
<source>height</source>
|
||
<translation>hauteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6666"/>
|
||
<source>unlock time</source>
|
||
<translation>temps de déverrouillage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6678"/>
|
||
<source>No payments with id </source>
|
||
<translation>Aucun paiement avec pièce d&#39;identité </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6700"/>
|
||
<source>payment ID has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: </source>
|
||
<translation>L&#39;ID de paiement a un format non valide, une chaîne hexadécimale de 16 ou 64 caractères est attendue : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6726"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6825"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7901"/>
|
||
<source>failed to get blockchain height: </source>
|
||
<translation>échec d&#39;obtention de la hauteur de la blockchain : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6762"/>
|
||
<source>failed to get spent status</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;obtention du statut dépensé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6836"/>
|
||
<source>
|
||
Transaction %llu/%llu: txid=%s</source>
|
||
<translation>
|
||
Transaction %llu/%llu : txid=%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6852"/>
|
||
<source>failed to find construction data for tx input</source>
|
||
<translation>échec de recherche de données de construction pour l&#39;entrée tx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6876"/>
|
||
<source>failed to get output: </source>
|
||
<translation>échec d&#39;obtention de la sortie : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6884"/>
|
||
<source>output key's originating block height shouldn't be higher than the blockchain height</source>
|
||
<translation>la hauteur du bloc d&#39;origine de la clé de sortie ne doit pas être supérieure à la hauteur de la blockchain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6889"/>
|
||
<source>
|
||
Originating block heights: </source>
|
||
<translation>
|
||
Hauteurs des blocs d&#39;origine : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6899"/>
|
||
<source>
|
||
|</source>
|
||
<translation>
|
||
|</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6899"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10399"/>
|
||
<source>|
|
||
</source>
|
||
<translation>|
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6916"/>
|
||
<source>
|
||
Warning: Some input keys being spent are from </source>
|
||
<translation>
|
||
Avertissement : certaines touches de saisie utilisées proviennent de </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6917"/>
|
||
<source>the same transaction</source>
|
||
<translation>la même transaction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6917"/>
|
||
<source>blocks that are temporally very close</source>
|
||
<translation>des blocs temporellement très proches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7103"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7853"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8136"/>
|
||
<source>Ring size must not be 0</source>
|
||
<translation>La taille de la bague ne doit pas être 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7115"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7865"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8148"/>
|
||
<source>ring size %u is too small, minimum is %u</source>
|
||
<translation>la taille de la bague %u est trop petite, le minimum est %u</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7120"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7870"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8153"/>
|
||
<source>ring size %u is too large, maximum is %u</source>
|
||
<translation>la taille de la bague %u est trop grande, le maximum est %u</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7127"/>
|
||
<source>wrong number of arguments</source>
|
||
<translation>nombre d&#39;arguments incorrect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7144"/>
|
||
<source>payment id failed to encode</source>
|
||
<translation>l&#39;identifiant de paiement n&#39;a pas pu être codé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7163"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7894"/>
|
||
<source>Locked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs)</source>
|
||
<translation>Blocs verrouillés trop élevés, max 1000000 (˜4 ans)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7211"/>
|
||
<source>failed to parse short payment ID from URI</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;ID de paiement court à partir de l&#39;URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7236"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7238"/>
|
||
<source>Invalid last argument: </source>
|
||
<translation>Dernier argument non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7256"/>
|
||
<source>a single transaction cannot use more than one payment id</source>
|
||
<translation>une seule transaction ne peut pas utiliser plus d&#39;un identifiant de paiement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7272"/>
|
||
<source>failed to parse payment id, though it was detected</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;identifiant de paiement, bien qu&#39;il ait été détecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7388"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7398"/>
|
||
<source>Is this okay anyway?</source>
|
||
<translation>Est-ce que ça te va quand même ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7393"/>
|
||
<source>There is currently a %u block backlog at that fee level. Is this okay?</source>
|
||
<translation>Il y a actuellement un retard de %u bloc à ce niveau de frais. Est-ce correct ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7715"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8025"/>
|
||
<source>Sweeping %s in %llu transactions for a total fee of %s. Is this okay?</source>
|
||
<translation>Transfert de %s dans %llu transactions pour un montant total de %s. Est-ce que cela vous convient ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7721"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8031"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8269"/>
|
||
<source>Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay?</source>
|
||
<translation>Balayage de %s pour un montant total de %s. Est-ce que ça vous convient ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7769"/>
|
||
<source>Discarding %s of unmixable outputs that cannot be spent, which can be undone by "rescan_spent". Is this okay?</source>
|
||
<translation>Suppression de %s de sorties non mixables qui ne peuvent pas être dépensées, ce qui peut être annulé par « rescan_spent ». Est-ce correct ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7914"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8162"/>
|
||
<source>Failed to parse number of outputs</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;analyser le nombre de sorties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7919"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8167"/>
|
||
<source>Amount of outputs should be greater than 0</source>
|
||
<translation>Le nombre de sorties doit être supérieur à 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7945"/>
|
||
<source>payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: </source>
|
||
<translation>L&#39;identifiant de paiement a un format non valide, une chaîne hexadécimale de 16 ou 64 caractères est attendue : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7158"/>
|
||
<source>bad locked_blocks parameter:</source>
|
||
<translation>paramètre locked_blocks incorrect :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7965"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8226"/>
|
||
<source>a single transaction cannot use more than one payment id: </source>
|
||
<translation>une seule transaction ne peut pas utiliser plus d&#39;un identifiant de paiement : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7278"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7974"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8194"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8234"/>
|
||
<source>failed to set up payment id, though it was decoded correctly</source>
|
||
<translation>échec de configuration de l&#39;identifiant de paiement, bien qu&#39;il ait été décodé correctement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1264"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1341"/>
|
||
<source>Send this multisig info to all other participants, then use exchange_multisig_keys <info1> [<info2>...] with others' multisig info</source>
|
||
<translation>Envoyez ces informations multisig à tous les autres participants, puis utilisez exchange_multisig_keys<info1> [<info2> ...] avec les informations multisig des autres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1349"/>
|
||
<source>Multisig wallet has been successfully created. Current wallet type: </source>
|
||
<translation>Le portefeuille multisig a été créé avec succès. Type de portefeuille actuel : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1355"/>
|
||
<source>Failed to perform multisig keys exchange: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;exécution de l&#39;échange de clés multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1692"/>
|
||
<source>Failed to load multisig transaction from MMS</source>
|
||
<translation>Échec du chargement de la transaction multisig à partir du MMS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2232"/>
|
||
<source>Failed to mark output spent: </source>
|
||
<translation>Impossible de marquer la sortie comme dépensée : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2259"/>
|
||
<source>Failed to mark output unspent: </source>
|
||
<translation>Impossible de marquer la sortie comme non dépensée : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2283"/>
|
||
<source>Spent: </source>
|
||
<translation>Dépensé: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2285"/>
|
||
<source>Not spent: </source>
|
||
<translation>Non dépensé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2289"/>
|
||
<source>Failed to check whether output is spent: </source>
|
||
<translation>Impossible de vérifier si la sortie est dépensée : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2480"/>
|
||
<source>Please confirm the transaction on the device</source>
|
||
<translation>Veuillez confirmer la transaction sur l&#39;appareil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3258"/>
|
||
<source>Device name not specified</source>
|
||
<translation>Nom de l&#39;appareil non spécifié</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3267"/>
|
||
<source>Device reconnect failed</source>
|
||
<translation>La reconnexion de l&#39;appareil a échoué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3272"/>
|
||
<source>Device reconnect failed: </source>
|
||
<translation>Échec de la reconnexion de l&#39;appareil : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3818"/>
|
||
<source>Export to CSV the incoming/outgoing transfers within an optional height range.</source>
|
||
<translation>Exporter au format CSV les transferts entrants/sortants dans une plage de hauteur facultative.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3826"/>
|
||
<source>Rescan the blockchain from scratch. If "hard" is specified, you will lose any information which can not be recovered from the blockchain itself.</source>
|
||
<translation>Réanalysez la blockchain à partir de zéro. Si « hard » est spécifié, vous perdrez toutes les informations qui ne peuvent pas être récupérées à partir de la blockchain elle-même.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3860"/>
|
||
<source>Export a signed set of key images to a <filename>.</source>
|
||
<translation>Exporter un ensemble signé d&#39;images clés vers un<filename> .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3868"/>
|
||
<source>Synchronizes key images with the hw wallet.</source>
|
||
<translation>Synchronise les images clés avec le portefeuille matériel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3891"/>
|
||
<source>Generate a new random full size payment id (obsolete). These will be unencrypted on the blockchain, see integrated_address for encrypted short payment ids.</source>
|
||
<translation>Générer un nouvel identifiant de paiement aléatoire de taille réelle (obsolète). Ceux-ci ne seront pas chiffrés sur la blockchain, voir integrated_address pour les identifiants de paiement courts chiffrés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3903"/>
|
||
<source>Performs extra multisig keys exchange rounds. Needed for arbitrary M/N multisig wallets</source>
|
||
<translation>Effectue des cycles d&#39;échange de clés multisig supplémentaires. Nécessaire pour les portefeuilles multisig M/N arbitraires</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3935"/>
|
||
<source>Initialize and configure the MMS for M/N = number of required signers/number of authorized signers multisig</source>
|
||
<translation>Initialiser et configurer le MMS pour M/N = nombre de signataires requis/nombre de signataires autorisés multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3939"/>
|
||
<source>Display current MMS configuration</source>
|
||
<translation>Afficher la configuration MMS actuelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3943"/>
|
||
<source>Set or modify authorized signer info (single-word label, transport address, Salvium address), or list all signers</source>
|
||
<translation>Définissez ou modifiez les informations du signataire autorisé (étiquette à un seul mot, adresse de transport, adresse Salvium) ou répertoriez tous les signataires</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3947"/>
|
||
<source>List all messages</source>
|
||
<translation>Lister tous les messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3951"/>
|
||
<source>Evaluate the next possible multisig-related action(s) according to wallet state, and execute or offer for choice
|
||
By using 'sync' processing of waiting messages with multisig sync info can be forced regardless of wallet state</source>
|
||
<translation>Évaluez les prochaines actions possibles liées au multisig en fonction de l&#39;état du portefeuille et exécutez ou proposez le choix. En utilisant « sync », le traitement des messages en attente avec les informations de synchronisation multisig peut être forcé quel que soit l&#39;état du portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3956"/>
|
||
<source>Force generation of multisig sync info regardless of wallet state, to recover from special situations like "stale data" errors</source>
|
||
<translation>Forcer la génération d&#39;informations de synchronisation multisig quel que soit l&#39;état du portefeuille, pour récupérer de situations spéciales telles que les erreurs de « données obsolètes »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3960"/>
|
||
<source>Initiate transfer with MMS support; arguments identical to normal 'transfer' command arguments, for info see there</source>
|
||
<translation>Lancer le transfert avec la prise en charge MMS ; arguments identiques aux arguments de commande « transfert » normaux, pour plus d&#39;informations, voir ici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3964"/>
|
||
<source>Delete a single message by giving its id, or delete all messages by using 'all'</source>
|
||
<translation>Supprimez un seul message en indiquant son identifiant ou supprimez tous les messages en utilisant « tous »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3968"/>
|
||
<source>Send a single message by giving its id, or send all waiting messages</source>
|
||
<translation>Envoyer un seul message en donnant son identifiant, ou envoyer tous les messages en attente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3972"/>
|
||
<source>Check right away for new messages to receive</source>
|
||
<translation>Vérifiez immédiatement les nouveaux messages à recevoir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3976"/>
|
||
<source>Write the content of a message to a file "mms_message_content"</source>
|
||
<translation>Écrire le contenu d&#39;un message dans un fichier « mms_message_content »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3980"/>
|
||
<source>Send a one-line message to an authorized signer, identified by its label, or show any waiting unread notes</source>
|
||
<translation>Envoyez un message d&#39;une seule ligne à un signataire autorisé, identifié par son étiquette, ou affichez toutes les notes non lues en attente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3984"/>
|
||
<source>Show detailed info about a single message</source>
|
||
<translation>Afficher des informations détaillées sur un seul message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3988"/>
|
||
<source>Available options:
|
||
auto-send <1|0>
|
||
Whether to automatically send newly generated messages right away.
|
||
</source>
|
||
<translation>Options disponibles : envoi automatique &lt;1|0&gt; S&#39;il faut envoyer automatiquement et immédiatement les messages nouvellement générés.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3994"/>
|
||
<source>Send completed signer config to all other authorized signers</source>
|
||
<translation>Envoyer la configuration du signataire complétée à tous les autres signataires autorisés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3998"/>
|
||
<source>Start auto-config at the auto-config manager's wallet by issuing auto-config tokens and optionally set others' labels</source>
|
||
<translation>Démarrez la configuration automatique au niveau du portefeuille du gestionnaire de configuration automatique en émettant des jetons de configuration automatique et en définissant éventuellement les étiquettes des autres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4006"/>
|
||
<source>Delete any auto-config tokens and abort a auto-config process</source>
|
||
<translation>Supprimez tous les jetons de configuration automatique et abandonnez un processus de configuration automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4010"/>
|
||
<source>Start auto-config by using the token received from the auto-config manager</source>
|
||
<translation>Démarrez la configuration automatique en utilisant le jeton reçu du gestionnaire de configuration automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4032"/>
|
||
<source>Mark output(s) as spent so they never get selected as fake outputs in a ring</source>
|
||
<translation>Marquer les sorties comme dépensées afin qu&#39;elles ne soient jamais sélectionnées comme fausses sorties dans un anneau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4036"/>
|
||
<source>Marks an output as unspent so it may get selected as a fake output in a ring</source>
|
||
<translation>Marque une sortie comme non dépensée afin qu&#39;elle puisse être sélectionnée comme une fausse sortie dans un anneau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4040"/>
|
||
<source>Checks whether an output is marked as spent</source>
|
||
<translation>Vérifie si une sortie est marquée comme dépensée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4238"/>
|
||
<source><device_name[:device_spec]></source>
|
||
<translation><device_name[:device_spec]></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4267"/>
|
||
<source>wrong number range, use: %s</source>
|
||
<translation>plage de numéros incorrecte, utilisez : %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4372"/>
|
||
<source>NOTE: the following %s can be used to recover access to your wallet. Write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control.
|
||
</source>
|
||
<translation>REMARQUE : les % suivants peuvent être utilisés pour récupérer l&#39;accès à votre portefeuille. Notez-les et stockez-les dans un endroit sûr et sécurisé. Veuillez ne pas les stocker dans votre courrier électronique ou sur des services de stockage de fichiers hors de votre contrôle immédiat.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4374"/>
|
||
<source>string</source>
|
||
<translation>chaîne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4374"/>
|
||
<source>25 words</source>
|
||
<translation>25 mots</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4860"/>
|
||
<source>Secret spend key (%u of %u)</source>
|
||
<translation>Clé de dépense secrète (%u de %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4937"/>
|
||
<source>Use --restore-height or --restore-date if you want to restore an already setup account from a specific height.</source>
|
||
<translation>Utilisez --restore-height ou --restore-date si vous souhaitez restaurer un compte déjà configuré à partir d&#39;une hauteur spécifique.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4939"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5027"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7505"/>
|
||
<source>Is this okay?</source>
|
||
<translation>Est-ce que ça va ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5050"/>
|
||
<source>Still apply restore height?</source>
|
||
<translation>Appliquer toujours la restauration de la hauteur ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5233"/>
|
||
<source>Enter the number corresponding to the language of your choice</source>
|
||
<translation>Entrez le numéro correspondant à la langue de votre choix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6284"/>
|
||
<source>Device requires attention</source>
|
||
<translation>L&#39;appareil nécessite une attention particulière</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6290"/>
|
||
<source>Enter device PIN</source>
|
||
<translation>Entrez le code PIN de l&#39;appareil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6292"/>
|
||
<source>Failed to read device PIN</source>
|
||
<translation>Impossible de lire le code PIN de l&#39;appareil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6302"/>
|
||
<source>Please enter the device passphrase on the device</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir la phrase de passe de l&#39;appareil sur l&#39;appareil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6309"/>
|
||
<source>Enter device passphrase</source>
|
||
<translation>Entrez la phrase de passe de l&#39;appareil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6311"/>
|
||
<source>Failed to read device passphrase</source>
|
||
<translation>Impossible de lire la phrase de passe de l&#39;appareil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6335"/>
|
||
<source>The first refresh has finished for the HW-based wallet with received money. hw_key_images_sync is needed. </source>
|
||
<translation>La première actualisation est terminée pour le portefeuille basé sur HW avec l&#39;argent reçu. hw_key_images_sync est nécessaire. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5835"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6337"/>
|
||
<source>Do you want to do it now? (Y/Yes/N/No): </source>
|
||
<translation>Voulez-vous le faire maintenant ? (O/Oui/N/Non) : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2461"/>
|
||
<source>Unknown command '%s', try 'help'</source>
|
||
<translation>Commande inconnue &#39;%s&#39;, essayez &#39;help&#39;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3207"/>
|
||
<source>Inactivity lock timeout disabled on Windows</source>
|
||
<translation>Délai d&#39;expiration du verrouillage d&#39;inactivité désactivé sous Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3221"/>
|
||
<source>Invalid number of seconds</source>
|
||
<translation>Nombre de secondes invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3283"/>
|
||
<source>Export format not specified</source>
|
||
<translation>Format d&#39;exportation non spécifié</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3297"/>
|
||
<source>Export format not recognized.</source>
|
||
<translation>Format d&#39;exportation non reconnu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3677"/>
|
||
<source>Display the restore height</source>
|
||
<translation>Afficher la hauteur de restauration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4056"/>
|
||
<source>Lock the wallet console, requiring the wallet password to continue</source>
|
||
<translation>Verrouiller la console du portefeuille, en demandant le mot de passe du portefeuille pour continuer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4236"/>
|
||
<source>unsigned integer (seconds, 0 to disable)</source>
|
||
<translation>entier non signé (secondes, 0 pour désactiver)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4239"/>
|
||
<source>"binary" or "ascii"</source>
|
||
<translation>« binaire » ou « ascii »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5091"/>
|
||
<source>Warning: using an untrusted daemon at %s</source>
|
||
<translation>Avertissement : utilisation d&#39;un démon non fiable sur %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5092"/>
|
||
<source>Using a third party daemon can be detrimental to your security and privacy</source>
|
||
<translation>L&#39;utilisation d&#39;un démon tiers peut nuire à votre sécurité et à votre confidentialité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5095"/>
|
||
<source>Using your own without SSL exposes your RPC traffic to monitoring</source>
|
||
<translation>L&#39;utilisation de votre propre protocole sans SSL expose votre trafic RPC à la surveillance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5096"/>
|
||
<source>You are strongly encouraged to connect to the Salvium network using your own daemon</source>
|
||
<translation>Il est fortement recommandé de vous connecter au réseau Salvium en utilisant votre propre démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5097"/>
|
||
<source>If you or someone you trust are operating this daemon, you can use --trusted-daemon</source>
|
||
<translation>Si vous ou une personne de confiance utilisez ce démon, vous pouvez utiliser --trusted-daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5104"/>
|
||
<source>Moreover, a daemon is also less secure when running in bootstrap mode</source>
|
||
<translation>De plus, un démon est également moins sécurisé lorsqu&#39;il s&#39;exécute en mode bootstrap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5117"/>
|
||
<source>If you are new to Salvium, type "welcome" for a brief overview.</source>
|
||
<translation>Si vous êtes nouveau sur Salvium, tapez « bienvenue » pour un bref aperçu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5275"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5383"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5434"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5477"/>
|
||
<source>Error creating wallet: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de la création du portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5735"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5771"/>
|
||
<source>Failed to query mining status: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;interrogation du statut d&#39;exploitation minière : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5754"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5782"/>
|
||
<source>Failed to setup background mining: </source>
|
||
<translation>Échec de la configuration de l&#39;exploitation minière en arrière-plan : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5758"/>
|
||
<source>Background mining enabled. Thank you for supporting the Salvium network.</source>
|
||
<translation>Minage en arrière-plan activé. Merci de soutenir le réseau Salvium.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5786"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5798"/>
|
||
<source>Background mining not enabled. Run "set setup-background-mining 1" to change.</source>
|
||
<translation>L&#39;exploitation minière en arrière-plan n&#39;est pas activée. Exécutez « set setup-background-mining 1 » pour modifier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5804"/>
|
||
<source>Using an untrusted daemon, skipping background mining check</source>
|
||
<translation>Utilisation d&#39;un démon non fiable, en ignorant la vérification de l&#39;exploitation minière en arrière-plan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5832"/>
|
||
<source>The daemon is not set up to background mine.</source>
|
||
<translation>Le démon n&#39;est pas configuré pour miner en arrière-plan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5839"/>
|
||
<source>Background mining not enabled. Set setup-background-mining to 1 to change.</source>
|
||
<translation>L&#39;exploitation minière en arrière-plan n&#39;est pas activée. Définissez setup-background-mining sur 1 pour modifier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6220"/>
|
||
<source>NOTE: This transaction is locked, see details with: show_transfer </source>
|
||
<translation>REMARQUE : cette transaction est verrouillée, voir les détails avec : show_transfer </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6339"/>
|
||
<source>hw_key_images_sync skipped. Run command manually before a transfer.</source>
|
||
<translation>hw_key_images_sync ignoré. Exécutez la commande manuellement avant un transfert.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6567"/>
|
||
<source>Invalid keyword: </source>
|
||
<translation>Mot clé invalide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6858"/>
|
||
<source>
|
||
Input %llu/%llu (%s): amount=%s</source>
|
||
<translation>
|
||
Entrée %llu/%llu (%s) : quantité = %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6951"/>
|
||
<source>Transaction spends more than one very old output. Privacy would be better if they were sent separately.</source>
|
||
<translation>La transaction nécessite plus d&#39;une sortie très ancienne. La confidentialité serait meilleure si elles étaient envoyées séparément.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6952"/>
|
||
<source>Spend them now anyway?</source>
|
||
<translation>Les dépenser maintenant quand même ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7226"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8959"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9724"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10293"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10301"/>
|
||
<source>amount is wrong: </source>
|
||
<translation>le montant est erroné : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7227"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8959"/>
|
||
<source>expected number from 0 to </source>
|
||
<translation>nombre attendu de 0 à </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7409"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7418"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7512"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7730"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7995"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8040"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8277"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8528"/>
|
||
<source>transaction cancelled.</source>
|
||
<translation>transaction annulée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7365"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7989"/>
|
||
<source>No outputs found, or daemon is not ready</source>
|
||
<translation>Aucune sortie trouvée ou le démon n&#39;est pas prêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2438"/>
|
||
<source>Unlike Bitcoin, your Salvium transactions and balance stay private and are not visible to the world by default.</source>
|
||
<translation>Contrairement à Bitcoin, vos transactions et votre solde Salvium restent privés et ne sont pas visibles par le monde par défaut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2439"/>
|
||
<source>However, you have the option of making those available to select parties if you choose to.</source>
|
||
<translation>Vous avez toutefois la possibilité de les rendre accessibles à certaines parties si vous le souhaitez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6212"/>
|
||
<source>NOTE: this transaction uses an encrypted payment ID: consider using subaddresses instead</source>
|
||
<translation>REMARQUE : cette transaction utilise un identifiant de paiement crypté : pensez plutôt à utiliser des sous-adresses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6217"/>
|
||
<source>WARNING: this transaction uses an unencrypted payment ID: these are obsolete and ignored. Use subaddresses instead.</source>
|
||
<translation>ATTENTION : cette transaction utilise un identifiant de paiement non chiffré : ceux-ci sont obsolètes et ignorés. Utilisez plutôt des sous-adresses.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7398"/>
|
||
<source>Failed to check for backlog: </source>
|
||
<translation>Échec de la vérification du backlog : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7447"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8011"/>
|
||
<source>
|
||
Transaction </source>
|
||
<translation>
|
||
Transaction </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7454"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8018"/>
|
||
<source>WARNING: Outputs of multiple addresses are being used together, which might potentially compromise your privacy.
|
||
</source>
|
||
<translation>AVERTISSEMENT : les sorties de plusieurs adresses sont utilisées ensemble, ce qui pourrait potentiellement compromettre votre confidentialité.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7479"/>
|
||
<source>.</source>
|
||
<translation>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7525"/>
|
||
<source>Unsigned transaction(s) successfully written to MMS</source>
|
||
<translation>Transaction(s) non signée(s) écrite(s) avec succès dans MMS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7533"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7570"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7742"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7754"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8052"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8089"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8288"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8326"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8539"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8581"/>
|
||
<source>Failed to write transaction(s) to file</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;écrire la ou les transactions dans le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7538"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7575"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7746"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7758"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8056"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8093"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8292"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8330"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8543"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8585"/>
|
||
<source>Unsigned transaction(s) successfully written to file: </source>
|
||
<translation>Transactions non signées écrites avec succès dans le fichier : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7547"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8068"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8304"/>
|
||
<source>Failed to cold sign transaction with HW wallet</source>
|
||
<translation>Échec de la signature à froid de la transaction avec le portefeuille HW</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7700"/>
|
||
<source>No unmixable outputs found</source>
|
||
<translation>Aucune sortie non mixable trouvée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7713"/>
|
||
<source>Sweeping </source>
|
||
<translation>Balayage </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8972"/>
|
||
<source>Failed to parse donation address: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;analyse de l&#39;adresse de don : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8988"/>
|
||
<source>Donating %s %s to %s.</source>
|
||
<translation>Faire un don de %s %s à %s.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9137"/>
|
||
<source>Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu, %s. %sIs this okay?</source>
|
||
<translation>Transactions chargées %lu, pour %s, frais %s, %s, %s, avec taille de bague minimale %lu, %s. %sEst-ce correct ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>direction</source>
|
||
<translation>direction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>timestamp</source>
|
||
<translation>horodatage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>running balance</source>
|
||
<translation>solde courant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>hash</source>
|
||
<translation>hacher</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>payment ID</source>
|
||
<translation>identifiant de paiement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>fee</source>
|
||
<translation>frais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>destination</source>
|
||
<translation>destination</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>index</source>
|
||
<translation>indice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>note</source>
|
||
<translation>note</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10265"/>
|
||
<source>CSV exported to </source>
|
||
<translation>CSV exporté vers </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10452"/>
|
||
<source>Rescan anyway?</source>
|
||
<translation>Réanalyser quand même ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10463"/>
|
||
<source>Warning: your restore height is higher than wallet restore height: </source>
|
||
<translation>Attention : votre hauteur de restauration est supérieure à la hauteur de restauration du portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10464"/>
|
||
<source>Rescan anyway ? (Y/Yes/N/No): </source>
|
||
<translation>Réanalyser quand même ? (O/Oui/N/Non) : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10485"/>
|
||
<source>MMS received new message</source>
|
||
<translation>MMS reçu un nouveau message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10654"/>
|
||
<source>locked due to inactivity</source>
|
||
<translation>verrouillé en raison d&#39;inactivité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11096"/>
|
||
<source><index> is out of bounds</source>
|
||
<translation><index>est hors limites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11386"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11387"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12241"/>
|
||
<source>Type: </source>
|
||
<translation>Taper: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7020"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11388"/>
|
||
<source>Network type: </source>
|
||
<translation>Type de réseau : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1493"/>
|
||
<source>Multisig info imported. Number of outputs updated: </source>
|
||
<translation>Informations multisig importées. Nombre de sorties mises à jour : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="1843"/>
|
||
<source>Key image either not spent, or spent with ring size 1</source>
|
||
<translation>Image clé non utilisée ou utilisée avec la taille de bague 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2429"/>
|
||
<source>Most of these nodes are probably spies. You should not use them unless connecting via Tor or I2P</source>
|
||
<translation>La plupart de ces nœuds sont probablement des espions. Vous ne devez pas les utiliser à moins de vous connecter via Tor ou I2P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2435"/>
|
||
<source>Welcome to Salvium, the new and improved private cryptocurrency.</source>
|
||
<translation>Bienvenue dans Salvium, la nouvelle crypto-monnaie privée améliorée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2447"/>
|
||
<source>Welcome to Salvium and compliant financial privacy. For more information see https://salvium.io</source>
|
||
<translation>Bienvenue sur Salvium et respectez la confidentialité financière. Pour plus d&#39;informations, consultez https://salvium.io</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2567"/>
|
||
<source>invalid index: must be an unsigned integer</source>
|
||
<translation>index invalide : doit être un entier non signé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2572"/>
|
||
<source><subaddress_index> is out of bounds</source>
|
||
<translation><subaddress_index>est hors limites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2630"/>
|
||
<source>Failed to generate QR code, input too large</source>
|
||
<translation>Échec de la génération du code QR, saisie trop grande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3312"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3334"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3353"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3372"/>
|
||
<source>Value not specified</source>
|
||
<translation>Valeur non spécifiée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3324"/>
|
||
<source>Warning: deprecated formats use boost serialization, which has buffer overflows and crashers. Only load deprecated formats from sources you trust.</source>
|
||
<translation>Avertissement : les formats obsolètes utilisent la sérialisation boost, qui entraîne des dépassements de tampon et des plantages. Ne chargez les formats obsolètes qu&#39;à partir de sources fiables.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3392"/>
|
||
<source>Important commands:</source>
|
||
<translation>Commandes importantes :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3394"/>
|
||
<source>"welcome" - Show welcome message.</source>
|
||
<translation>« Bienvenue » – Afficher le message de bienvenue.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3395"/>
|
||
<source>"help all" - Show the list of all available commands.</source>
|
||
<translation>« help all » - Affiche la liste de toutes les commandes disponibles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3396"/>
|
||
<source>"help <command>" - Show a command's documentation.</source>
|
||
<translation>&quot;aide<command> &quot; - Afficher la documentation d&#39;une commande.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3397"/>
|
||
<source>"apropos <keyword>" - Show commands related to a keyword.</source>
|
||
<translation>&quot;à propos<keyword> &quot; - Afficher les commandes liées à un mot-clé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3399"/>
|
||
<source>"wallet_info" - Show wallet main address and other info.</source>
|
||
<translation>&quot;wallet_info&quot; - Affiche l&#39;adresse principale du portefeuille et d&#39;autres informations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3400"/>
|
||
<source>"balance" - Show balance.</source>
|
||
<translation>« balance » – Afficher l’équilibre.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3401"/>
|
||
<source>"address all" - Show all addresses.</source>
|
||
<translation>« adresse à tous » - Afficher toutes les adresses.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3402"/>
|
||
<source>"address new" - Create new subaddress.</source>
|
||
<translation>&quot;adresse nouvelle&quot; - Créer une nouvelle sous-adresse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3403"/>
|
||
<source>"transfer <address> <amount> [<asset_type>]" - Send SAL to an address.</source>
|
||
<translation>&quot;transfert<address><amount> [<asset_type> ]&quot; - Envoyer SAL à une adresse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3404"/>
|
||
<source>"return_payment <tx_hash>" - Return a previously-received amount to sender.</source>
|
||
<translation>&quot;retour_paiement<tx_hash> « - Renvoyer un montant précédemment reçu à l&#39;expéditeur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3405"/>
|
||
<source>"burn <amount> <asset_type>" - destroy coins forever.</source>
|
||
<translation>&quot;brûler<amount><asset_type> &quot; - détruire les pièces pour toujours.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3406"/>
|
||
<source>"convert <amount> <source_asset> <dest_asset> [<slippage_limit>]" - convert between coin types.</source>
|
||
<translation>&quot;convertir<amount><source_asset><dest_asset> [<slippage_limit> ]&quot; - convertir entre les types de pièces.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3407"/>
|
||
<source>"stake <amount>" - stake SAL for 30 days to earn yield.</source>
|
||
<translation>&quot;miser<amount> &quot; - misez du SAL pendant 30 jours pour gagner du rendement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3409"/>
|
||
<source>"price_info" - Display current pricing information for supported assets.</source>
|
||
<translation>« price_info » - Affiche les informations de tarification actuelles pour les actifs pris en charge.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3410"/>
|
||
<source>"supply_info" - Display circulating supply information.</source>
|
||
<translation>« supply_info » - Affiche les informations sur les approvisionnements en circulation.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3411"/>
|
||
<source>"yield_info" - Display current stats on Salvium staking / yield.</source>
|
||
<translation>&quot;yield_info&quot; - Affiche les statistiques actuelles sur le jalonnement / le rendement de Salvium.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3412"/>
|
||
<source>"show_transfers [in|out|pending|failed|pool|coinbase|burnt|staked|yield]" - Show transactions.</source>
|
||
<translation>&quot;show_transfers [in|out|pending|failed|pool|coinbase|burnt|staked|yield]&quot; - Afficher les transactions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3413"/>
|
||
<source>"sweep_all <address>" - Send whole balance to another wallet.</source>
|
||
<translation>&quot;balayer_tout<address> &quot; - Envoyer le solde entier vers un autre portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3414"/>
|
||
<source>"seed" - Show secret 25 words that can be used to recover this wallet.</source>
|
||
<translation>&quot;seed&quot; - Afficher les 25 mots secrets qui peuvent être utilisés pour récupérer ce portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3415"/>
|
||
<source>"refresh" - Synchronize wallet with the Salvium network.</source>
|
||
<translation>« rafraîchir » - Synchroniser le portefeuille avec le réseau Salvium.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3416"/>
|
||
<source>"status" - Check current status of wallet.</source>
|
||
<translation>« statut » – Vérifiez l&#39;état actuel du portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3417"/>
|
||
<source>"version" - Check software version.</source>
|
||
<translation>« version » – Vérifier la version du logiciel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3418"/>
|
||
<source>"exit" - Exit wallet.</source>
|
||
<translation>&quot;exit&quot; - Quitter le portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3420"/>
|
||
<source>"donate <amount>" - Donate SAL to the development team.</source>
|
||
<translation>&quot;faire un don<amount> &quot; - Faites un don de SAL à l&#39;équipe de développement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3450"/>
|
||
<source>No commands found mentioning keyword(s)</source>
|
||
<translation>Aucune commande trouvée mentionnant le(s) mot(s)-clé(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3481"/>
|
||
<source>Invalid txid specified: </source>
|
||
<translation>ID de transaction spécifié non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3488"/>
|
||
<source>WARNING: this operation may reveal the txids to the remote node and affect your privacy</source>
|
||
<translation>ATTENTION : cette opération peut révéler les txids au nœud distant et affecter votre confidentialité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3490"/>
|
||
<source>You have canceled the operation</source>
|
||
<translation>Vous avez annulé l&#39;opération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3535"/>
|
||
<source>Set another daemon to connect to. If it's not yours, it'll probably spy on you.</source>
|
||
<translation>Définissez un autre démon auquel vous connecter. S&#39;il ne vous appartient pas, il vous espionnera probablement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3561"/>
|
||
<source>Transfer <amount> of <asset_type> to <address>. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding URI_2 or <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included). The "subtractfeefrom=" list allows you to choose which destinations to fund the tx fee from instead of the change output. The fee will be split across the chosen destinations proportionally equally. For example, to make 3 transfers where the fee is taken from the first and third destinations, one could do: "transfer <addr1> 3 <addr2> 0.5 <addr3> 1 subtractfeefrom=0,2". Let's say the tx fee is 0.1. The balance would drop by exactly 4.5 SAL including fees, and addr1 & addr3 would receive 2.925 & 0.975 SAL, respectively. Use "subtractfeefrom=all" to spread the fee across all destinations.</source>
|
||
<translation>Transfert<amount> de<asset_type> à<address> . Si le paramètre &quot;index=<N1> [,<N2> ,...]&quot; est spécifié, le portefeuille utilise les sorties reçues par les adresses de ces indices. S&#39;il est omis, le portefeuille choisit aléatoirement les indices d&#39;adresse à utiliser. Dans tous les cas, il fait de son mieux pour ne pas combiner les sorties de plusieurs adresses.<priority> est la priorité de la transaction. Plus la priorité est élevée, plus les frais de transaction sont élevés. Les valeurs valides dans l&#39;ordre de priorité (du plus bas au plus élevé) sont : unimportant, normal, higher, priority. Si elle est omise, la valeur par défaut (voir la commande « set priority ») est utilisée.<ring_size> est le nombre d&#39;entrées à inclure pour la non-traçabilité. Plusieurs paiements peuvent être effectués simultanément en ajoutant URI_2 ou<address_2><amount_2> etc. (avant l&#39;ID de paiement, s&#39;il est inclus). La liste &quot;subtractfeefrom=&quot; vous permet de choisir les destinations à partir desquelles financer les frais de transaction au lieu de la sortie de changement. Les frais seront répartis entre les destinations choisies de manière proportionnellement égale. Par exemple, pour effectuer 3 transferts où les frais sont prélevés sur les première et troisième destinations, on pourrait faire : &quot;transfer<addr1> 3<addr2> 0,5<addr3> 1 subtractfeefrom=0,2&quot;. Disons que les frais de transaction sont de 0,1. Le solde diminuerait exactement de 4,5 SAL, frais compris, et addr1 et addr3 recevraient respectivement 2,925 et 0,975 SAL. Utilisez « subtractfeefrom=all » pour répartir les frais sur toutes les destinations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3569"/>
|
||
<source>Send all unlocked balance to an address and lock it for <lockblocks> (max. 1000000). If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" or "index=all" is specified, the wallet sweeps outputs received by those or all address indices, respectively. If omitted, the wallet randomly chooses an address index to be used. <priority> is the priority of the sweep. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability.</source>
|
||
<translation>Envoyez tout le solde débloqué à une adresse et verrouillez-la pour<lockblocks> (max. 1000000). Si le paramètre &quot;index=<N1> [,<N2> ,...]&quot; ou &quot;index=all&quot; est spécifié, le portefeuille balaie les sorties reçues par ces ou tous les index d&#39;adresse, respectivement. S&#39;il est omis, le portefeuille choisit aléatoirement un index d&#39;adresse à utiliser.<priority> est la priorité du balayage. Plus la priorité est élevée, plus les frais de transaction sont élevés. Les valeurs valides dans l&#39;ordre de priorité (du plus bas au plus élevé) sont : unimportant, normal, higher, priority. Si elle est omise, la valeur par défaut (voir la commande « set priority ») est utilisée.<ring_size> est le nombre d&#39;entrées à inclure pour la non-traçabilité.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3575"/>
|
||
<source>Send all unlocked balance to an address. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" or "index=all" is specified, the wallet sweeps outputs received by those or all address indices, respectively. If omitted, the wallet randomly chooses an address index to be used. If the parameter "outputs=<N>" is specified and N > 0, wallet splits the transaction into N even outputs.</source>
|
||
<translation>Envoyez tout le solde débloqué à une adresse. Si le paramètre &quot;index=<N1> [,<N2> ,...]&quot; ou &quot;index=all&quot; est spécifié, le portefeuille balaie les sorties reçues par ces ou tous les index d&#39;adresse, respectivement. S&#39;il est omis, le portefeuille choisit aléatoirement un index d&#39;adresse à utiliser. Si le paramètre &quot;outputs=<N> &quot; est spécifié et N &gt; 0, le portefeuille divise la transaction en N sorties paires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3578"/>
|
||
<source>Send all unlocked balance from a given account to an address. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" or "index=all" is specified, the wallet sweeps outputs received by those or all address indices, respectively. If omitted, the wallet randomly chooses an address index to be used. If the parameter "outputs=<N>" is specified and N > 0, wallet splits the transaction into N even outputs.</source>
|
||
<translation>Envoyez tout le solde débloqué d&#39;un compte donné à une adresse. Si le paramètre &quot;index=<N1> [,<N2> ,...]&quot; ou &quot;index=all&quot; est spécifié, le portefeuille balaie les sorties reçues par ces ou tous les index d&#39;adresse, respectivement. S&#39;il est omis, le portefeuille choisit aléatoirement un index d&#39;adresse à utiliser. Si le paramètre &quot;outputs=<N> &quot; est spécifié et N &gt; 0, le portefeuille divise la transaction en N sorties paires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3590"/>
|
||
<source>Returns the payment(s) received in TX <tx_hash> to the original sender.</source>
|
||
<translation>Renvoie le(s) paiement(s) reçu(s) au TX<tx_hash> à l&#39;expéditeur d&#39;origine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3594"/>
|
||
<source>PERMANENTLY destroys (burns) <amount> of <asset_type></source>
|
||
<translation>Détruit (brûle) DE MANIÈRE PERMANENTE<amount> de<asset_type></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3598"/>
|
||
<source>Converts <amount> <source_asset> into <dest_asset>, with optional <slippage_limit></source>
|
||
<translation>Convertit<amount><source_asset> dans<dest_asset> , avec option<slippage_limit></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3602"/>
|
||
<source>Locks <amount> of SAL as stake in order to earn yield</source>
|
||
<translation>Serrures<amount> de SAL comme participation afin de gagner du rendement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3618"/>
|
||
<source>Displays the statistics for yield returns over the last <NN> blocks</source>
|
||
<translation>Affiche les statistiques sur les rendements au cours des dernières années<NN> blocs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3622"/>
|
||
<source>Donate <amount> to the development team (donate.salvium.io).</source>
|
||
<translation>Faire un don<amount> à l&#39;équipe de développement (donate.salvium.io).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3648"/>
|
||
<source>If no arguments are specified or <index> is specified, the wallet shows the default or specified address. If "all" is specified, the wallet shows all the existing addresses in the currently selected account. If "new " is specified, the wallet creates a new address with the provided label text (which can be empty). If "mnew" is specified, the wallet creates as many new addresses as specified by the argument; the default label is set for the new addresses. If "label" is specified, the wallet sets the label of the address specified by <index> to the provided label text. If "one-off" is specified, the address for the specified index is generated and displayed, and remembered by the wallet</source>
|
||
<translation>Si aucun argument n&#39;est spécifié ou<index> est spécifié, le portefeuille affiche l&#39;adresse par défaut ou spécifiée. Si &quot;all&quot; est spécifié, le portefeuille affiche toutes les adresses existantes dans le compte actuellement sélectionné. Si &quot;new&quot; est spécifié, le portefeuille crée une nouvelle adresse avec le texte d&#39;étiquette fourni (qui peut être vide). Si &quot;mnew&quot; est spécifié, le portefeuille crée autant de nouvelles adresses que spécifié par l&#39;argument ; l&#39;étiquette par défaut est définie pour les nouvelles adresses. Si &quot;label&quot; est spécifié, le portefeuille définit l&#39;étiquette de l&#39;adresse spécifiée par<index> au texte d&#39;étiquette fourni. Si « one-off » est spécifié, l&#39;adresse de l&#39;index spécifié est générée et affichée, et mémorisée par le portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3806"/>
|
||
<source>Show the incoming/outgoing transfers within an optional height range.
|
||
|
||
Output format:
|
||
In or Coinbase: Block Number, "block"|"in", Time, Amount, Asset Type, Transaction Hash, Payment ID, Subaddress Index, "-", Note
|
||
Out: Block Number, "out", Time, Amount*, Asset Type, Transaction Hash, Payment ID, Fee, Destinations, Input addresses**, "-", Note
|
||
Pool: "pool", "in", Time, Amount, Asset Type, Transaction Hash, Payment Id, Subaddress Index, "-", Note, Double Spend Note
|
||
Pending or Failed: "failed"|"pending", "out", Time, Amount*, Transaction Hash, Payment ID, Fee, Input addresses**, "-", Note
|
||
Staked or Burnt: Block Number, "out", Time, Amount*, Asset Type, Transaction Hash, Payment ID, Fee, Input addresses**, "-", Note
|
||
|
||
* Excluding change and fee.
|
||
** Set of address indices used as inputs in this transfer.</source>
|
||
<translation>Français Afficher les transferts entrants/sortants dans une plage de hauteur facultative. Format de sortie : Entrant ou Coinbase : Numéro de bloc, &quot;block&quot;|&quot;in&quot;, Heure, Montant, Type d&#39;actif, Hachage de transaction, ID de paiement, Index de sous-adresse, &quot;-&quot;, Note Sortant : Numéro de bloc, &quot;out&quot;, Heure, Montant*, Type d&#39;actif, Hachage de transaction, ID de paiement, Frais, Destinations, Adresses d&#39;entrée**, &quot;-&quot;, Note Pool : &quot;pool&quot;, &quot;in&quot;, Heure, Montant, Type d&#39;actif, Hachage de transaction, ID de paiement, Index de sous-adresse, &quot;-&quot;, Note, Note de double dépense En attente ou en échec : &quot;failed&quot;|&quot;pending&quot;, &quot;out&quot;, Heure, Montant*, Hachage de transaction, ID de paiement, Frais, Adresses d&#39;entrée**, &quot;-&quot;, Note Mis en jeu ou brûlé : Numéro de bloc, &quot;out&quot;, Heure, Montant*, Type d&#39;actif, Hachage de transaction, ID de paiement, Frais, Adresses d&#39;entrée**, &quot;-&quot;, Note * Hors changement et frais. ** Ensemble d&#39;indices d&#39;adresse utilisés comme entrées dans ce transfert.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3817"/>
|
||
<source>export_transfers [in|out|all|pending|failed|pool|coinbase|burnt|staked|yield] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] [output=<filepath>] [option=<with_keys>]</source>
|
||
<translation>export_transfers [in|out|all|pending|failed|pool|coinbase|burnt|staked|yield] [index=<N1> [,<N2> ,...]] [<min_height> [<max_height> ]] [sortie=<filepath> ] [option=<with_keys> ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3852"/>
|
||
<source>Sign the contents of a file with the given subaddress (or the main address if not specified)</source>
|
||
<translation>Signer le contenu d&#39;un fichier avec la sous-adresse donnée (ou l&#39;adresse principale si elle n&#39;est pas spécifiée)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3927"/>
|
||
<source>Interface with the MMS (Multisig Messaging System)
|
||
<subcommand> is one of:
|
||
init, info, signer, list, next, sync, transfer, delete, send, receive, export, note, show, set, help
|
||
send_signer_config, start_auto_config, stop_auto_config, auto_config, config_checksum
|
||
Get help about a subcommand with: help mms <subcommand>, or help mms <subcommand></source>
|
||
<translation>Interface avec le MMS (Multisig Messaging System)<subcommand> est l&#39;un des éléments suivants : init, info, signer, liste, suivant, synchronisation, transfert, suppression, envoi, réception, exportation, note, affichage, définition, aide send_signer_config, start_auto_config, stop_auto_config, auto_config, config_checksum Obtenez de l&#39;aide sur une sous-commande avec : help mms<subcommand> , ou aide mms<subcommand></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4002"/>
|
||
<source>Get a checksum that allows signers to easily check for identical MMS configuration</source>
|
||
<translation>Obtenez une somme de contrôle qui permet aux signataires de vérifier facilement la configuration MMS identique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4088"/>
|
||
<source>Show address as QR code</source>
|
||
<translation>Afficher l&#39;adresse sous forme de code QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4096"/>
|
||
<source>Search all command descriptions for keyword(s)</source>
|
||
<translation>Rechercher toutes les descriptions de commandes pour mot(s)-clé(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4100"/>
|
||
<source>Scan the transactions given by <txid>(s), processing them and looking for outputs</source>
|
||
<translation>Scannez les transactions données par<txid> (s), les traiter et rechercher des résultats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4216"/>
|
||
<source>sal, millisal, microsal</source>
|
||
<translation>sel, millisal, microsal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4235"/>
|
||
<source>1 or 0</source>
|
||
<translation>1 ou 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4461"/>
|
||
<source>Multisig is disabled.</source>
|
||
<translation>Multisig est désactivé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4462"/>
|
||
<source>Multisig is an experimental feature and may have bugs. Things that could go wrong include: funds sent to a multisig wallet can't be spent at all, can only be spent with the participation of a malicious group member, or can be stolen by a malicious group member.</source>
|
||
<translation>Multisig est une fonctionnalité expérimentale et peut comporter des bugs. Les problèmes qui peuvent survenir incluent : les fonds envoyés à un portefeuille multisig ne peuvent pas être dépensés du tout, ne peuvent être dépensés qu&#39;avec la participation d&#39;un membre d&#39;un groupe malveillant ou peuvent être volés par un membre d&#39;un groupe malveillant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4464"/>
|
||
<source>You have canceled restoring a multisig wallet.</source>
|
||
<translation>Vous avez annulé la restauration d&#39;un portefeuille multisig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5184"/>
|
||
<source>wallet failed to connect to daemon, because it is set to offline mode</source>
|
||
<translation>le portefeuille n&#39;a pas réussi à se connecter au démon, car il est configuré en mode hors ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5186"/>
|
||
<source>wallet failed to connect to daemon, because it is not up to date. </source>
|
||
<translation>le portefeuille n&#39;a pas réussi à se connecter au démon, car il n&#39;est pas à jour. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5187"/>
|
||
<source>Please make sure you are running the latest wallet.</source>
|
||
<translation>Assurez-vous que vous utilisez le dernier portefeuille.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5190"/>
|
||
<source>Daemon is not up to date. Please make sure the daemon is running the latest version or change the daemon address using the 'set_daemon' command.</source>
|
||
<translation>Le démon n&#39;est pas à jour. Veuillez vous assurer que le démon exécute la dernière version ou modifiez l&#39;adresse du démon à l&#39;aide de la commande « set_daemon ».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5357"/>
|
||
<source>Your wallet has been generated!
|
||
To start synchronizing with the daemon, use the "refresh" command.
|
||
Use the "help" command to see a simplified list of available commands.
|
||
Use "help all" command to see the list of all available commands.
|
||
Use "help <command>" to see a command's documentation.
|
||
Always use the "exit" command when closing salvium-wallet-cli to save
|
||
your current session's state. Otherwise, you might need to synchronize
|
||
your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case).
|
||
</source>
|
||
<translation>Votre portefeuille a été généré ! Pour démarrer la synchronisation avec le démon, utilisez la commande &quot;refresh&quot;. Utilisez la commande &quot;help&quot; pour voir une liste simplifiée des commandes disponibles. Utilisez la commande &quot;help all&quot; pour voir la liste de toutes les commandes disponibles. Utilisez &quot;help<command> &quot; pour voir la documentation d&#39;une commande. Utilisez toujours la commande « exit » lors de la fermeture de salvium-wallet-cli pour enregistrer l&#39;état de votre session actuelle. Sinon, vous devrez peut-être synchroniser à nouveau votre portefeuille (les clés de votre portefeuille ne sont PAS en danger dans tous les cas).
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5638"/>
|
||
<source>Use the "help" command to see a simplified list of available commands.
|
||
</source>
|
||
<translation>Utilisez la commande « help » pour voir une liste simplifiée des commandes disponibles.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5639"/>
|
||
<source>Use "help all" to see the list of all available commands.
|
||
</source>
|
||
<translation>Utilisez « Aide tout » pour voir la liste de toutes les commandes disponibles.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5834"/>
|
||
<source>Enabling this supports the network you are using, and makes you eligible for receiving new SALs</source>
|
||
<translation>L&#39;activation de cette option prend en charge le réseau que vous utilisez et vous rend éligible à la réception de nouveaux SAL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6005"/>
|
||
<source>Failed to parse address</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;analyser l&#39;adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6020"/>
|
||
<source>Expected trusted, untrusted or this-is-probably-a-spy-node got </source>
|
||
<translation>Nœud attendu de confiance, non fiable ou ceci-est-probablement-un-spy-node obtenu </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6029"/>
|
||
<source>This is not Tor/I2P address, and is not a trusted daemon.</source>
|
||
<translation>Ce n&#39;est pas une adresse Tor/I2P et ce n&#39;est pas un démon de confiance.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6030"/>
|
||
<source>Either use your own trusted node, connect via Tor or I2P, or pass this-is-probably-a-spy-node and be spied on.</source>
|
||
<translation>Utilisez votre propre nœud de confiance, connectez-vous via Tor ou I2P, ou passez « ceci-est-probablement-un-nœud-espion » et soyez espionné.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6035"/>
|
||
<source>Warning: connecting to a non-local daemon without SSL, passive adversaries will be able to spy on you.</source>
|
||
<translation>Attention : en vous connectant à un démon non local sans SSL, des adversaires passifs pourront vous espionner.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6138"/>
|
||
<source>stake returned </source>
|
||
<translation>mise rendue </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6144"/>
|
||
<source>yield earned </source>
|
||
<translation>rendement gagné </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6161"/>
|
||
<source>burnt </source>
|
||
<translation>brûlé </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6167"/>
|
||
<source>converting </source>
|
||
<translation>conversion </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6173"/>
|
||
<source>staked </source>
|
||
<translation>jalonné </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6299"/>
|
||
<source>Device asks for passphrase. Do you want to enter the passphrase on device (Y) (or on the host (N))?</source>
|
||
<translation>L&#39;appareil demande une phrase secrète. Voulez-vous saisir la phrase secrète sur l&#39;appareil (Y) (ou sur l&#39;hôte (N)) ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6322"/>
|
||
<source>The wallet's refresh-from-block-height setting is higher than the daemon's height: this may mean your wallet will skip over transactions</source>
|
||
<translation>Le paramètre d&#39;actualisation à partir de la hauteur du bloc du portefeuille est supérieur à la hauteur du démon : cela peut signifier que votre portefeuille ignorera les transactions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6472"/>
|
||
<source> (Some owned outputs have missing key images - export_outputs, import_outputs, export_key_images, and import_key_images needed)</source>
|
||
<translation> (Certaines sorties possédées ont des images clés manquantes - export_outputs, import_outputs, export_key_images et import_key_images sont nécessaires)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6489"/>
|
||
<source>Asset: </source>
|
||
<translation>Actif: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6489"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10855"/>
|
||
<source>, balance: </source>
|
||
<translation>, équilibre: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6815"/>
|
||
<source>failed to connect to daemon</source>
|
||
<translation>échec de connexion au démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6918"/>
|
||
<source>, which can break the anonymity of ring signatures. Make sure this is intentional!
|
||
</source>
|
||
<translation>, ce qui peut briser l&#39;anonymat des signatures en anneau. Assurez-vous que cela est intentionnel !
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6976"/>
|
||
<source>I locked your Salvium wallet to protect you while you were away
|
||
see "help set" to configure/disable</source>
|
||
<translation>J&#39;ai verrouillé votre portefeuille Salvium pour vous protéger pendant votre absence, voir « help set » pour configurer/désactiver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7006"/>
|
||
<source>Locked due to inactivity.</source>
|
||
<translation>Verrouillé en raison d&#39;inactivité.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7010"/>
|
||
<source>The wallet password is required to unlock the console.</source>
|
||
<translation>Le mot de passe du portefeuille est requis pour déverrouiller la console.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7021"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11389"/>
|
||
<source>Testnet</source>
|
||
<translation>Testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7022"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11390"/>
|
||
<source>Stagenet</source>
|
||
<translation>Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7022"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11390"/>
|
||
<source>Mainnet</source>
|
||
<translation>Réseau principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7457"/>
|
||
<source>Burning %s %s. </source>
|
||
<translation>Brûlure %s %s. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7459"/>
|
||
<source>Converting %s %s to %s. </source>
|
||
<translation>Conversion de %s %s en %s. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7461"/>
|
||
<source>Staking %s %s for yield accrual. </source>
|
||
<translation>Jalonnement %s %s pour l&#39;accumulation de rendement. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7465"/>
|
||
<source>Sending %s %s. </source>
|
||
<translation>Envoi de %s %s. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7484"/>
|
||
<source>.
|
||
This transaction (including %s change) will unlock in %llu blocks, approximately %s days (assuming 2 minutes per block)</source>
|
||
<translation>. Cette transaction (y compris la monnaie %s) sera débloquée dans %llu blocs, soit environ %s jours (en supposant 2 minutes par bloc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8372"/>
|
||
<source>Invalid account</source>
|
||
<translation>Compte invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8404"/>
|
||
<source>return_payments are disabled</source>
|
||
<translation>les return_payments sont désactivés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8440"/>
|
||
<source>incorrect TX type for txid </source>
|
||
<translation>type TX incorrect pour txid </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8446"/>
|
||
<source>invalid return_address_list for txid </source>
|
||
<translation>liste d&#39;adresses de retour non valide pour txid </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8452"/>
|
||
<source>invalid return_address/return_pubkey for txid </source>
|
||
<translation>adresse de retour/clé de retour invalide pour txid </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8459"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8477"/>
|
||
<source>key image is unavailable (partial / unknown / spent / frozen) for txid </source>
|
||
<translation>l&#39;image clé n&#39;est pas disponible (partielle / inconnue / dépensée / gelée) pour txid </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8550"/>
|
||
<source>cold-signing of return TXs not yet implemented</source>
|
||
<translation>signature à froid des TX de retour non encore implémentée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8646"/>
|
||
<source>conversions are disabled until hard fork </source>
|
||
<translation>les conversions sont désactivées jusqu&#39;au hard fork </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8653"/>
|
||
<source>missing / extraneous argument(s)</source>
|
||
<translation>argument(s) manquant(s) / superflu(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8669"/>
|
||
<source>invalid slippage_limit value : expected 0.0-90.0, got </source>
|
||
<translation>valeur slippage_limit non valide : 0,0-90,0 attendu, obtenu </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8680"/>
|
||
<source>invalid argument(s): </source>
|
||
<translation>argument(s) non valide(s) : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8686"/>
|
||
<source>out of range for slippage limit: </source>
|
||
<translation>hors de portée pour la limite de glissement : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8696"/>
|
||
<source>invalid destination asset_type</source>
|
||
<translation>type_d&#39;actif de destination non valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8706"/>
|
||
<source>invalid source asset_type</source>
|
||
<translation>type d&#39;actif source non valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8715"/>
|
||
<source>invalid conversion - asset_type is unchanged</source>
|
||
<translation>conversion non valide - asset_type est inchangé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8743"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8772"/>
|
||
<source>This is a multisig wallet, staking is not currently supported</source>
|
||
<translation>Il s&#39;agit d&#39;un portefeuille multisig, le jalonnement n&#39;est actuellement pas pris en charge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8820"/>
|
||
<source>%s
|
||
SPOT: %d
|
||
MA: %d</source>
|
||
<translation>%s POINT : %d MA : %d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8844"/>
|
||
<source>SUPPLY INFO</source>
|
||
<translation>INFORMATIONS SUR L&#39;APPROVISIONNEMENT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8855"/>
|
||
<source> %6s : %21.8d</source>
|
||
<translation> %6s : %21,8d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8892"/>
|
||
<source>
|
||
STAKED FUNDS:</source>
|
||
<translation>
|
||
FONDS MIS EN JEU :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8986"/>
|
||
<source>Donating %s %s to The Salvium Team (donate.salvium.io or %s).</source>
|
||
<translation>Faire un don de %s %s à l&#39;équipe Salvium (donate.salvium.io ou %s).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9346"/>
|
||
<source>Last argument is an address, but not a subaddress</source>
|
||
<translation>Le dernier argument est une adresse, mais pas une sous-adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9400"/>
|
||
<source>It could be because the transfer was to a subaddress. If this is the case, pass the subaddress last</source>
|
||
<translation>Il se peut que le transfert ait été effectué vers une sous-adresse. Si tel est le cas, transmettez la sous-adresse en dernier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10099"/>
|
||
<source>usage: show_transfers [in|out|all|pending|failed|pool|coinbase|burnt|staked|yield] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]]</source>
|
||
<translation>utilisation : show_transfers [in|out|all|pending|failed|pool|coinbase|burnt|staked|yield] [index=<N1> [,<N2> ,...]] [<min_height> [<max_height> ]]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10158"/>
|
||
<source>usage: export_transfers [in|out|all|pending|failed|pool|coinbase|burnt|staked|yield] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] [output=<path>] [option=<with_keys>]</source>
|
||
<translation>utilisation : export_transfers [in|out|all|pending|failed|pool|coinbase|burnt|staked|yield] [index=<N1> [,<N2> ,...]] [<min_height> [<max_height> ]] [sortie=<path> ] [option=<with_keys> ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>tx key</source>
|
||
<translation>touche tx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10854"/>
|
||
<source>
|
||
Grand total:
|
||
Asset: </source>
|
||
<translation>
|
||
Total général : Actif : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10878"/>
|
||
<source>Asset</source>
|
||
<translation>Actif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10996"/>
|
||
<source>Expected exactly one argument for the amount of new addresses</source>
|
||
<translation>On s&#39;attend exactement à un argument pour le nombre de nouvelles adresses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11002"/>
|
||
<source>failed to parse the amount of new addresses: </source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse du nombre de nouvelles adresses : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11007"/>
|
||
<source>the amount of new addresses must be lower or equal to </source>
|
||
<translation>le nombre de nouvelles adresses doit être inférieur ou égal à </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11023"/>
|
||
<source>Expected exactly two arguments for index</source>
|
||
<translation>Exactement deux arguments attendus pour l&#39;index</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11033"/>
|
||
<source>Address at %u %u: %s</source>
|
||
<translation>Adresse à %u %u : %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11167"/>
|
||
<source>Standard address: %s, payment ID: %s</source>
|
||
<translation>Adresse standard : %s, ID de paiement : %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11375"/>
|
||
<source>CN Address: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11376"/>
|
||
<source>Carrot Address: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11384"/>
|
||
<source>Background wallet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11438"/>
|
||
<source>Invalid subaddress index format, and not a signature type: </source>
|
||
<translation>Format d&#39;index de sous-adresse non valide et ce n&#39;est pas un type de signature : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12068"/>
|
||
<source> (Y/Yes/N/No): </source>
|
||
<translation> (O/Oui/N/Non) : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12074"/>
|
||
<source>WARNING: Using MMS auto-config mechanisms is not trustless</source>
|
||
<translation>AVERTISSEMENT : l&#39;utilisation des mécanismes de configuration automatique MMS n&#39;est pas sans confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12075"/>
|
||
<source>A malicious auto-config manager could send you info about own wallets instead of other signers' info</source>
|
||
<translation>Un gestionnaire de configuration automatique malveillant pourrait vous envoyer des informations sur vos propres portefeuilles au lieu des informations des autres signataires</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12076"/>
|
||
<source>If in doubt do not use auto-config or at least compare configs using the "mms config_checksum" command</source>
|
||
<translation>En cas de doute, n&#39;utilisez pas la configuration automatique ou comparez au moins les configurations à l&#39;aide de la commande « mms config_checksum »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12103"/>
|
||
<source>Choose processing:</source>
|
||
<translation>Choisissez le traitement :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12112"/>
|
||
<source>Sign tx</source>
|
||
<translation>Signer tx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12120"/>
|
||
<source>Send the tx for submission to </source>
|
||
<translation>Envoyez le tx pour soumission à </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12124"/>
|
||
<source>Send the tx for signing to </source>
|
||
<translation>Envoyez le tx pour signature à </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12131"/>
|
||
<source>Submit tx</source>
|
||
<translation>Soumettre une transaction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12134"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12140"/>
|
||
<source>Choice: </source>
|
||
<translation>Choix: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12152"/>
|
||
<source>Wrong choice</source>
|
||
<translation>Mauvais choix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12159"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Identifiant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12159"/>
|
||
<source>I/O</source>
|
||
<translation>E/S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12159"/>
|
||
<source>Authorized Signer</source>
|
||
<translation>Signataire autorisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12160"/>
|
||
<source>Message Type</source>
|
||
<translation>Type de message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12160"/>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Hauteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12160"/>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12160"/>
|
||
<source>Message State</source>
|
||
<translation>État du message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12160"/>
|
||
<source>Since</source>
|
||
<translation>Depuis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12177"/>
|
||
<source> ago</source>
|
||
<translation> il y a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12183"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12183"/>
|
||
<source>Transport Address</source>
|
||
<translation>Adresse de transport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12184"/>
|
||
<source>Auto-Config Token</source>
|
||
<translation>Jeton de configuration automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12184"/>
|
||
<source>Salvium Address</source>
|
||
<translation>Adresse Salvium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12188"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12196"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12198"/>
|
||
<source><not set></source>
|
||
<translation><not set></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12239"/>
|
||
<source>Message </source>
|
||
<translation>Message </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12240"/>
|
||
<source>In/out: </source>
|
||
<translation>Entrée/sortie : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12242"/>
|
||
<source>State: </source>
|
||
<translation>État: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12242"/>
|
||
<source>%s since %s, %s ago</source>
|
||
<translation>%s depuis %s, il y a %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12246"/>
|
||
<source>Sent: Never</source>
|
||
<translation>Envoyé : Jamais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12250"/>
|
||
<source>Sent: %s, %s ago</source>
|
||
<translation>Envoyé : %s, il y a %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12253"/>
|
||
<source>Authorized signer: </source>
|
||
<translation>Signataire autorisé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12254"/>
|
||
<source>Content size: </source>
|
||
<translation>Taille du contenu : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12254"/>
|
||
<source> bytes</source>
|
||
<translation> octets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12255"/>
|
||
<source>Content: </source>
|
||
<translation>Contenu: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12255"/>
|
||
<source>(binary data)</source>
|
||
<translation>(données binaires)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12285"/>
|
||
<source>Send these messages now?</source>
|
||
<translation>Envoyer ces messages maintenant ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12295"/>
|
||
<source>Queued for sending.</source>
|
||
<translation>En file d&#39;attente pour l&#39;envoi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12315"/>
|
||
<source>Invalid message id</source>
|
||
<translation>ID de message invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12324"/>
|
||
<source>usage: mms init <required_signers>/<authorized_signers> <own_label> <own_transport_address></source>
|
||
<translation>utilisation : mms init<required_signers> /<authorized_signers><own_label><own_transport_address></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12330"/>
|
||
<source>The MMS is already initialized. Re-initialize by deleting all signer info and messages?</source>
|
||
<translation>Le MMS est déjà initialisé. Réinitialiser en supprimant toutes les informations et messages du signataire ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12345"/>
|
||
<source>Error in the number of required signers and/or authorized signers</source>
|
||
<translation>Erreur dans le nombre de signataires requis et/ou de signataires autorisés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12362"/>
|
||
<source>The MMS is not active.</source>
|
||
<translation>Le MMS n&#39;est pas actif.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12385"/>
|
||
<source>Invalid signer number </source>
|
||
<translation>Numéro de signataire invalide </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12390"/>
|
||
<source>mms signer [<number> <label> [<transport_address> [<salvium_address>]]]</source>
|
||
<translation>signataire mms [<number> <label>[</label><transport_address> <label>[</label><salvium_address> <label>]]]</label></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12409"/>
|
||
<source>Invalid Salvium address</source>
|
||
<translation>Adresse Salvium invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12416"/>
|
||
<source>Wallet state does not allow changing Salvium addresses anymore</source>
|
||
<translation>L&#39;état du portefeuille ne permet plus de modifier les adresses Salvium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12428"/>
|
||
<source>Usage: mms list</source>
|
||
<translation>Utilisation : liste mms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12441"/>
|
||
<source>Usage: mms next [sync]</source>
|
||
<translation>Utilisation : mms suivant [sync]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12466"/>
|
||
<source>No next step: </source>
|
||
<translation>Pas d’étape suivante : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12476"/>
|
||
<source>prepare_multisig</source>
|
||
<translation>préparer_multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12482"/>
|
||
<source>make_multisig</source>
|
||
<translation>faire_multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12497"/>
|
||
<source>exchange_multisig_keys</source>
|
||
<translation>échange_de_clés_multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12513"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12637"/>
|
||
<source>export_multisig_info</source>
|
||
<translation>export_multisig_info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12522"/>
|
||
<source>import_multisig_info</source>
|
||
<translation>importer_multisig_info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12535"/>
|
||
<source>sign_multisig</source>
|
||
<translation>signe_multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12545"/>
|
||
<source>submit_multisig</source>
|
||
<translation>soumettre_multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12555"/>
|
||
<source>Send tx</source>
|
||
<translation>Envoyer tx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12566"/>
|
||
<source>Process signer config</source>
|
||
<translation>Configuration du signataire du processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12578"/>
|
||
<source>Replace current signer config with the one displayed above?</source>
|
||
<translation>Remplacer la configuration actuelle du signataire par celle affichée ci-dessus ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12584"/>
|
||
<source>You can use the "mms delete" command to delete any unwanted message</source>
|
||
<translation>Vous pouvez utiliser la commande « mms delete » pour supprimer tout message indésirable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12597"/>
|
||
<source>Process auto config data</source>
|
||
<translation>Traiter les données de configuration automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12611"/>
|
||
<source>Nothing ready to process</source>
|
||
<translation>Rien n&#39;est prêt à être traité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12630"/>
|
||
<source>Usage: mms sync</source>
|
||
<translation>Utilisation : synchronisation mms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12654"/>
|
||
<source>Usage: mms delete (<message_id> | all)</source>
|
||
<translation>Utilisation : mms supprimer (<message_id> | tous)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12661"/>
|
||
<source>Delete all messages?</source>
|
||
<translation>Supprimer tous les messages ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12687"/>
|
||
<source>Usage: mms send [<message_id>]</source>
|
||
<translation>Utilisation : envoi mms [<message_id> ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12704"/>
|
||
<source>Usage: mms receive</source>
|
||
<translation>Utilisation : réception de mms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12721"/>
|
||
<source>Usage: mms export <message_id></source>
|
||
<translation>Utilisation : exportation mms<message_id></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12732"/>
|
||
<source>Message content saved to: </source>
|
||
<translation>Contenu du message enregistré dans : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12736"/>
|
||
<source>Failed to to save message content</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;enregistrer le contenu du message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12760"/>
|
||
<source>Usage: mms note [<label> <text>]</source>
|
||
<translation>Utilisation : mms note [<text> <label>]</label></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12767"/>
|
||
<source>No signer found with label </source>
|
||
<translation>Aucun signataire trouvé avec l&#39;étiquette </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12789"/>
|
||
<source>Usage: mms show <message_id></source>
|
||
<translation>Utilisation : mms afficher<message_id></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12807"/>
|
||
<source>Usage: mms set <option_name> [<option_value>]</source>
|
||
<translation>Utilisation : ensemble mms<option_name> [<option_value> ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12824"/>
|
||
<source>Wrong option value</source>
|
||
<translation>Mauvaise valeur d&#39;option</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12829"/>
|
||
<source>Auto-send is on</source>
|
||
<translation>L&#39;envoi automatique est activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12829"/>
|
||
<source>Auto-send is off</source>
|
||
<translation>L&#39;envoi automatique est désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12834"/>
|
||
<source>Unknown option</source>
|
||
<translation>Option inconnue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12842"/>
|
||
<source>Usage: help mms [<subcommand>]</source>
|
||
<translation>Utilisation : aide mms [<subcommand> ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12858"/>
|
||
<source>Usage: mms send_signer_config</source>
|
||
<translation>Utilisation : mms send_signer_config</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12864"/>
|
||
<source>Signer config not yet complete</source>
|
||
<translation>La configuration du signataire n&#39;est pas encore terminée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12879"/>
|
||
<source>Usage: mms start_auto_config [<label> <label> ...]</source>
|
||
<translation>Utilisation : mms start_auto_config [ <label>...]</label></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12884"/>
|
||
<source>There are signers without a label set. Complete labels before auto-config or specify them as parameters here.</source>
|
||
<translation>Il existe des signataires sans étiquette définie. Complétez les étiquettes avant la configuration automatique ou spécifiez-les comme paramètres ici.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12890"/>
|
||
<source>Auto-config is already running. Cancel and restart?</source>
|
||
<translation>La configuration automatique est déjà en cours d&#39;exécution. Annuler et redémarrer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12914"/>
|
||
<source>Usage: mms config_checksum</source>
|
||
<translation>Utilisation : mms config_checksum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12926"/>
|
||
<source>Usage: mms stop_auto_config</source>
|
||
<translation>Utilisation : mms stop_auto_config</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12929"/>
|
||
<source>Delete any auto-config tokens and stop auto-config?</source>
|
||
<translation>Supprimer tous les jetons de configuration automatique et arrêter la configuration automatique ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12942"/>
|
||
<source>Usage: mms auto_config <auto_config_token></source>
|
||
<translation>Utilisation : mms auto_config<auto_config_token></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12949"/>
|
||
<source>Invalid auto-config token</source>
|
||
<translation>Jeton de configuration automatique non valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12959"/>
|
||
<source>Auto-config already running. Cancel and restart?</source>
|
||
<translation>La configuration automatique est déjà en cours d&#39;exécution. Annuler et redémarrer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12978"/>
|
||
<source>MMS not available in this wallet</source>
|
||
<translation>MMS non disponible dans ce portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="13002"/>
|
||
<source>The MMS is not active. Activate using the "mms init" command</source>
|
||
<translation>Le MMS n&#39;est pas actif. Activez-le à l&#39;aide de la commande &quot;mms init&quot;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="13083"/>
|
||
<source>Invalid MMS subcommand</source>
|
||
<translation>Sous-commande MMS non valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="13088"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="13092"/>
|
||
<source>Error in MMS command: </source>
|
||
<translation>Erreur dans la commande MMS : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11409"/>
|
||
<source>wallet is watch-only and cannot sign</source>
|
||
<translation>le portefeuille est réservé à la surveillance et ne peut pas signer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11414"/>
|
||
<source>This wallet is multisig and cannot sign</source>
|
||
<translation>Ce portefeuille est multisig et ne peut pas signer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11488"/>
|
||
<source>Bad signature from </source>
|
||
<translation>Mauvaise signature de </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11492"/>
|
||
<source>Good signature from </source>
|
||
<translation>Bonne signature de </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11509"/>
|
||
<source>wallet is watch-only and cannot export key images</source>
|
||
<translation>le portefeuille est en lecture seule et ne peut pas exporter d&#39;images clés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11547"/>
|
||
<source>Signed key images exported to </source>
|
||
<translation>Images clés signées exportées vers </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11593"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11639"/>
|
||
<source>command only supported by HW wallet</source>
|
||
<translation>commande prise en charge uniquement par le portefeuille HW</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11598"/>
|
||
<source>hw wallet does not support cold KI sync</source>
|
||
<translation>Le portefeuille hw ne prend pas en charge la synchronisation KI à froid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11610"/>
|
||
<source>Please confirm the key image sync on the device</source>
|
||
<translation>Veuillez confirmer la synchronisation de l&#39;image clé sur l&#39;appareil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11616"/>
|
||
<source>Key images synchronized to height </source>
|
||
<translation>Images clés synchronisées en hauteur </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11619"/>
|
||
<source>Running untrusted daemon, cannot determine which transaction output is spent. Use a trusted daemon with --trusted-daemon and run rescan_spent</source>
|
||
<translation>Exécution d&#39;un démon non approuvé, impossible de déterminer quelle sortie de transaction est dépensée. Utilisez un démon approuvé avec --trusted-daemon et exécutez rescan_spent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11622"/>
|
||
<source> spent, </source>
|
||
<translation> dépensé, </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11622"/>
|
||
<source> unspent</source>
|
||
<translation> non dépensé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11626"/>
|
||
<source>Failed to import key images</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;importation des images clés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11631"/>
|
||
<source>Failed to import key images: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;importation des images clés : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11648"/>
|
||
<source>Failed to reconnect device</source>
|
||
<translation>Impossible de reconnecter l&#39;appareil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11653"/>
|
||
<source>Failed to reconnect device: </source>
|
||
<translation>Échec de la reconnexion de l&#39;appareil : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11706"/>
|
||
<source>Outputs exported to </source>
|
||
<translation>Sorties exportées vers </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11862"/>
|
||
<source>Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined</source>
|
||
<translation>Double dépense constatée sur le réseau : cette transaction peut ou non être exploitée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11897"/>
|
||
<source>Transaction ID not found</source>
|
||
<translation>ID de transaction non trouvé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11932"/>
|
||
<source>Transaction successfully saved to </source>
|
||
<translation>La transaction a été enregistrée avec succès sur </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11932"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11934"/>
|
||
<source>, txid </source>
|
||
<translation>, txid </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11934"/>
|
||
<source>Failed to save transaction to </source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;enregistrer la transaction sur </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="430"/>
|
||
<source>true</source>
|
||
<translation>vrai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="483"/>
|
||
<source>failed to parse refresh type</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse du type d&#39;actualisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="975"/>
|
||
<source>Enter optional seed offset passphrase, empty to see raw seed</source>
|
||
<translation>Entrez la phrase de passe facultative de décalage de graine, vide pour voir la graine brute</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="4546"/>
|
||
<source>Enter seed offset passphrase, empty if none</source>
|
||
<translation>Entrez la phrase secrète de décalage de départ, vide si aucune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="5632"/>
|
||
<source>You may want to remove the file "%s" and try again</source>
|
||
<translation>Vous souhaiterez peut-être supprimer le fichier « %s » et réessayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9171"/>
|
||
<source>This is a multisig wallet, it can only sign with sign_multisig</source>
|
||
<translation>Il s&#39;agit d&#39;un portefeuille multisig, il ne peut signer qu&#39;avec sign_multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9176"/>
|
||
<source>This is a watch only wallet</source>
|
||
<translation>Il s&#39;agit d&#39;un portefeuille pour montres uniquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9209"/>
|
||
<source>Failed to sign transaction</source>
|
||
<translation>Échec de la signature de la transaction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9215"/>
|
||
<source>Failed to sign transaction: </source>
|
||
<translation>Échec de la signature de la transaction : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9236"/>
|
||
<source>Transaction raw hex data exported to </source>
|
||
<translation>Données hexadécimales brutes de transaction exportées vers </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9257"/>
|
||
<source>Failed to load transaction from file</source>
|
||
<translation>Échec du chargement de la transaction à partir du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8422"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9304"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9357"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9418"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9467"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9549"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9635"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9670"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11257"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11287"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11759"/>
|
||
<source>failed to parse txid</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse du txid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9317"/>
|
||
<source>Tx key: </source>
|
||
<translation>Clé Tx : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9322"/>
|
||
<source>no tx keys found for this txid</source>
|
||
<translation>aucune clé de transmission trouvée pour ce txid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9367"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9378"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9385"/>
|
||
<source>failed to parse tx_key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de tx_key</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9394"/>
|
||
<source>Tx key successfully stored.</source>
|
||
<translation>La clé Tx a été enregistrée avec succès.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9398"/>
|
||
<source>Failed to store tx key: </source>
|
||
<translation>Échec du stockage de la clé tx : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9436"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9649"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9739"/>
|
||
<source>signature file saved to: </source>
|
||
<translation>fichier de signature enregistré dans : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9438"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9651"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9741"/>
|
||
<source>failed to save signature file</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;enregistrement du fichier de signature</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9442"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9530"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9608"/>
|
||
<source>error: </source>
|
||
<translation>erreur: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9475"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9484"/>
|
||
<source>failed to parse tx key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de la clé tx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9506"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9579"/>
|
||
<source>received</source>
|
||
<translation>reçu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9506"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9579"/>
|
||
<source>in txid</source>
|
||
<translation>dans txid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9509"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9582"/>
|
||
<source>WARNING: this transaction is not yet included in the blockchain!</source>
|
||
<translation>ATTENTION : cette transaction n&#39;est pas encore incluse dans la blockchain !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9519"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9592"/>
|
||
<source>WARNING: failed to determine number of confirmations!</source>
|
||
<translation>ATTENTION : impossible de déterminer le nombre de confirmations !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9525"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9598"/>
|
||
<source>received nothing in txid</source>
|
||
<translation>n&#39;a rien reçu dans txid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9565"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9680"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9775"/>
|
||
<source>failed to load signature file</source>
|
||
<translation>échec du chargement du fichier de signature</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9576"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9687"/>
|
||
<source>Good signature</source>
|
||
<translation>Bonne signature</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9603"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9689"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9790"/>
|
||
<source>Bad signature</source>
|
||
<translation>Mauvaise signature</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9628"/>
|
||
<source>wallet is watch-only and cannot generate the proof</source>
|
||
<translation>le portefeuille est en mode surveillance uniquement et ne peut pas générer la preuve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9713"/>
|
||
<source>The reserve proof can be generated only by a full wallet</source>
|
||
<translation>La preuve de réserve ne peut être générée que par un portefeuille complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9768"/>
|
||
<source>Address must not be a subaddress</source>
|
||
<translation>L&#39;adresse ne doit pas être une sous-adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9895"/>
|
||
<source>bad min_height parameter:</source>
|
||
<translation>mauvais paramètre min_height :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9907"/>
|
||
<source>bad max_height parameter:</source>
|
||
<translation>mauvais paramètre max_height :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9929"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10200"/>
|
||
<source>block</source>
|
||
<translation>bloc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9929"/>
|
||
<source>in</source>
|
||
<translation>dans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10020"/>
|
||
<source>[Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined] </source>
|
||
<translation>[Double dépense constatée sur le réseau : cette transaction peut ou non être exploitée] </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10308"/>
|
||
<source><min_amount> should be smaller than <max_amount></source>
|
||
<translation><min_amount>devrait être plus petit que<max_amount></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10334"/>
|
||
<source>There is no unspent output in the specified address</source>
|
||
<translation>Il n&#39;y a pas de sortie non dépensée dans l&#39;adresse spécifiée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10340"/>
|
||
<source>
|
||
Amount: </source>
|
||
<translation>
|
||
Montant: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10340"/>
|
||
<source>, number of keys: </source>
|
||
<translation>, nombre de clés : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10345"/>
|
||
<source> </source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10350"/>
|
||
<source>
|
||
Min block height: </source>
|
||
<translation>
|
||
Hauteur minimale du bloc : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10351"/>
|
||
<source>
|
||
Max block height: </source>
|
||
<translation>
|
||
Hauteur maximale du bloc : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10352"/>
|
||
<source>
|
||
Min amount found: </source>
|
||
<translation>
|
||
Montant minimum trouvé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10353"/>
|
||
<source>
|
||
Max amount found: </source>
|
||
<translation>
|
||
Montant maximum trouvé : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10354"/>
|
||
<source>
|
||
Total count: </source>
|
||
<translation>
|
||
Nombre total : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10394"/>
|
||
<source>
|
||
Bin size: </source>
|
||
<translation>
|
||
Obtenez-le pour vous : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10395"/>
|
||
<source>
|
||
Outputs per *: </source>
|
||
<translation>
|
||
Sorties par *: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10397"/>
|
||
<source>count
|
||
^
|
||
</source>
|
||
<translation>compter ^
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10399"/>
|
||
<source> |</source>
|
||
<translation> |</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10401"/>
|
||
<source> +</source>
|
||
<translation> +</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10401"/>
|
||
<source>+--> block height
|
||
</source>
|
||
<translation>+--&gt; hauteur du bloc
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10402"/>
|
||
<source> ^</source>
|
||
<translation> ^</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10402"/>
|
||
<source>^
|
||
</source>
|
||
<translation>^
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10403"/>
|
||
<source> </source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10450"/>
|
||
<source>Warning: this will lose any information which can not be recovered from the blockchain.</source>
|
||
<translation>Attention : cela entraînera la perte de toutes les informations qui ne pourront pas être récupérées à partir de la blockchain.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10451"/>
|
||
<source>This includes destination addresses, tx secret keys, tx notes, etc</source>
|
||
<translation>Cela inclut les adresses de destination, les clés secrètes de transaction, les notes de transaction, etc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9786"/>
|
||
<source>Good signature -- total: %s, spent: %s, unspent: %s</source>
|
||
<translation>Bonne signature -- total : %s, dépensé : %s, non dépensé : %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2187"/>
|
||
<source>First line is not an amount</source>
|
||
<translation>La première ligne n&#39;est pas un montant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2201"/>
|
||
<source>Invalid output: </source>
|
||
<translation>Sortie non valide : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Invalid output key, and file doesn't exist</source>
|
||
<translation>Clé de sortie non valide et le fichier n&#39;existe pas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2249"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2276"/>
|
||
<source>Invalid output</source>
|
||
<translation>Sortie invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="2787"/>
|
||
<source>invalid argument: must be either 0/never, 1/action, or 2/encrypt/decrypt</source>
|
||
<translation>argument non valide : doit être soit 0/jamais, 1/action ou 2/crypter/décrypter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="3565"/>
|
||
<source>Transfer <amount> to <address> and lock it for <lockblocks> (max. 1000000). If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding URI_2 or <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included)</source>
|
||
<translation>Transfert<amount> à<address> et verrouillez-le pour<lockblocks> (max. 1000000). Si le paramètre &quot;index=<N1> [,<N2> ,...]&quot; est spécifié, le portefeuille utilise les sorties reçues par les adresses de ces indices. S&#39;il est omis, le portefeuille choisit aléatoirement les indices d&#39;adresse à utiliser. Dans tous les cas, il fait de son mieux pour ne pas combiner les sorties de plusieurs adresses.<priority> est la priorité de la transaction. Plus la priorité est élevée, plus les frais de transaction sont élevés. Les valeurs valides dans l&#39;ordre de priorité (du plus bas au plus élevé) sont : unimportant, normal, higher, priority. Si elle est omise, la valeur par défaut (voir la commande « set priority ») est utilisée.<ring_size> est le nombre d&#39;entrées à inclure pour la non-traçabilité. Plusieurs paiements peuvent être effectués simultanément en ajoutant URI_2 ou<address_2><amount_2> etc. (avant l&#39;identifiant de paiement, s&#39;il est inclus)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="6263"/>
|
||
<source>Password needed (%s) - use the refresh command</source>
|
||
<translation>Mot de passe requis (%s) - utilisez la commande d&#39;actualisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8466"/>
|
||
<source>Only SAL1 may be returned for txid </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8499"/>
|
||
<source>The transaction uses incorrect number of inputs, which is not supposed to happen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8511"/>
|
||
<source>amount overflow detected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8520"/>
|
||
<source>Returning %s %s for a total fee of %s %s. Is this okay?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8756"/>
|
||
<source>Audit command is not available at this time.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8899"/>
|
||
<source>Height %d, txid %s, staked %s %s, earned %s %s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8907"/>
|
||
<source>Height %d (matures %d), txid %s, staked %s %s, %s %s accrued so far</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="8918"/>
|
||
<source>
|
||
YIELD INFO:
|
||
Supply coins burnt over last %s: %d
|
||
Total coins locked: %d
|
||
Yield accrued over last %s: %d
|
||
Yield per coin staked: %d</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10611"/>
|
||
<source>Daemon requests payment at diff %llu, with %f credits/hash%s. Run start_mining_for_rpc to start mining to pay for RPC access, or use another daemon</source>
|
||
<translation>Le démon demande un paiement à diff %llu, avec %f crédits/hash%s. Exécutez start_mining_for_rpc pour démarrer le minage afin de payer l&#39;accès RPC, ou utilisez un autre démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10638"/>
|
||
<source>Error mining to daemon: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de l&#39;extraction vers le démon : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10644"/>
|
||
<source>Failed to start mining for RPC payment</source>
|
||
<translation>Impossible de démarrer l&#39;exploitation minière pour le paiement RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10656"/>
|
||
<source>wallet</source>
|
||
<translation>portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10658"/>
|
||
<source> (no daemon)</source>
|
||
<translation> (pas de démon)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10660"/>
|
||
<source> (out of sync)</source>
|
||
<translation> (désynchronisé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10712"/>
|
||
<source>(Untitled account)</source>
|
||
<translation>(Compte sans titre)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10725"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10744"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10770"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10794"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11029"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11040"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11063"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11091"/>
|
||
<source>failed to parse index: </source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;index : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10730"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11045"/>
|
||
<source>specify an index between 0 and </source>
|
||
<translation>spécifier un index entre 0 et </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10856"/>
|
||
<source>, unlocked balance: </source>
|
||
<translation>, solde débloqué : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10866"/>
|
||
<source>Untagged accounts:</source>
|
||
<translation>Comptes non étiquetés :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10872"/>
|
||
<source>Tag %s is unregistered.</source>
|
||
<translation>La balise %s n&#39;est pas enregistrée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10875"/>
|
||
<source>Accounts with tag: </source>
|
||
<translation>Comptes avec le tag : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10876"/>
|
||
<source>Tag's description: </source>
|
||
<translation>Description de la balise : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10878"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Compte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10892"/>
|
||
<source> %c%8u %8s %21s %21s %6s %21s</source>
|
||
<translation type="unfinished"> %c%8u %6s %21s %21s %21s %21s {8u?} {8s?} {21s?} {21s?} {6s?} {21s?} {21s or 6s?} {21s or 6s?} {21s or 6s?}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10906"/>
|
||
<source>------------------------------------------------------------------------------------------------------</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10908"/>
|
||
<source>%18s %21s %21s %6s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10933"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10939"/>
|
||
<source>%8u %96s %21s %6s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10936"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10942"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10948"/>
|
||
<source>Primary address</source>
|
||
<translation>Adresse principale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10937"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10943"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10949"/>
|
||
<source>(used)</source>
|
||
<translation>(utilisé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10945"/>
|
||
<source>%8u CN %96s %21s %6s
|
||
Carrot %96s
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10964"/>
|
||
<source> INDEX TYPE ADDRESS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10968"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10972"/>
|
||
<source> INDEX ADDRESS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="10985"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11012"/>
|
||
<source>(Untitled address)</source>
|
||
<translation>(Adresse sans titre)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11072"/>
|
||
<source><index_min> is already out of bound</source>
|
||
<translation><index_min>est déjà hors limites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11077"/>
|
||
<source><index_max> exceeds the bound</source>
|
||
<translation><index_max>dépasse la limite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11141"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11154"/>
|
||
<source>Integrated addresses can only be created for account 0</source>
|
||
<translation>Les adresses intégrées ne peuvent être créées que pour le compte 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11146"/>
|
||
<source>Matching integrated address: </source>
|
||
<translation>Adresse intégrée correspondante : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11173"/>
|
||
<source>Subaddress: </source>
|
||
<translation>Sous-adresse : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11173"/>
|
||
<source>Standard address: </source>
|
||
<translation>Adresse standard : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11178"/>
|
||
<source>failed to parse payment ID or address</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;ID ou de l&#39;adresse de paiement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11217"/>
|
||
<source>failed to parse index</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;index</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11225"/>
|
||
<source>Address book is empty.</source>
|
||
<translation>Le carnet d&#39;adresses est vide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11231"/>
|
||
<source>Index: </source>
|
||
<translation>Indice: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11237"/>
|
||
<source>Address: </source>
|
||
<translation>Adresse: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11238"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11374"/>
|
||
<source>Description: </source>
|
||
<translation>Description: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11331"/>
|
||
<source>no description found</source>
|
||
<translation>aucune description trouvée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11333"/>
|
||
<source>description found: </source>
|
||
<translation>description trouvée : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="7019"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11373"/>
|
||
<source>Filename: </source>
|
||
<translation>Nom de fichier: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11380"/>
|
||
<source>Watch only</source>
|
||
<translation>Regarder seulement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11382"/>
|
||
<source>%u/%u multisig%s</source>
|
||
<translation>%u/%u multisignature%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9131"/>
|
||
<source>%s change to %s</source>
|
||
<translation>%s change en %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9515"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9588"/>
|
||
<source>This transaction has %u confirmations</source>
|
||
<translation>Cette transaction a %u confirmations</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>gencert</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Filename to save the certificate</source>
|
||
<translation>Nom de fichier pour enregistrer le certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Filename to save the private key</source>
|
||
<translation>Nom de fichier pour enregistrer la clé privée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Passphrase with which to encrypt the private key</source>
|
||
<translation>Phrase secrète avec laquelle crypter la clé privée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="64"/>
|
||
<source>File containing the passphrase with which to encrypt the private key</source>
|
||
<translation>Fichier contenant la phrase secrète avec laquelle crypter la clé privée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Prompt for a passphrase with which to encrypt the private key</source>
|
||
<translation>Demander une phrase secrète avec laquelle crypter la clé privée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Argument is needed: </source>
|
||
<translation>Un argument est nécessaire : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Failed to read passphrase</source>
|
||
<translation>Impossible de lire la phrase de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Failed to create certificate</source>
|
||
<translation>Échec de la création du certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="198"/>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Failed to write certificate: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;écriture du certificat : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Failed to write private key: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;écriture de la clé privée : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Failed to save certificate file</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;enregistrer le fichier de certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_ssl_cert/gen_ssl_cert.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Failed to save private key file</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;enregistrer le fichier de clé privée</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>genms</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Base filename (-1, -2, etc suffixes will be appended as needed)</source>
|
||
<translation>Nom de fichier de base (les suffixes -1, -2, etc. seront ajoutés si nécessaire)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Give threshold and participants at once as M/N</source>
|
||
<translation>Donnez le seuil et les participants à la fois en tant que M/N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="71"/>
|
||
<source>How many participants will share parts of the multisig wallet</source>
|
||
<translation>Combien de participants partageront des parties du portefeuille multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="72"/>
|
||
<source>How many signers are required to sign a valid transaction</source>
|
||
<translation>Combien de signataires sont nécessaires pour signer une transaction valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Create testnet multisig wallets</source>
|
||
<translation>Créer des portefeuilles multisig de testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Create stagenet multisig wallets</source>
|
||
<translation>Créer des portefeuilles multisig Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Create an address file for new wallets</source>
|
||
<translation>Créer un fichier d&#39;adresses pour les nouveaux portefeuilles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Generating %u %u/%u multisig wallets</source>
|
||
<translation>Génération de %u %u/%u portefeuilles multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Generated multisig wallets for address </source>
|
||
<translation>Portefeuilles multisig générés pour l&#39;adresse </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Error creating multisig wallets: </source>
|
||
<translation>Erreur lors de la création de portefeuilles multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="165"/>
|
||
<source>This program generates a set of multisig wallets - use this simpler scheme only if all the participants trust each other</source>
|
||
<translation>Ce programme génère un ensemble de portefeuilles multisig - utilisez ce schéma plus simple uniquement si tous les participants se font confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Error: Can't specify more than one of --testnet and --stagenet</source>
|
||
<translation>Erreur : impossible de spécifier plusieurs valeurs parmi --testnet et --stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Error: expected N/M, but got: </source>
|
||
<translation>Erreur : N/M attendu, mais obtenu : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="199"/>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Error: either --scheme or both of --threshold and --participants may be given</source>
|
||
<translation>Erreur : soit --scheme, soit les deux éléments --threshold et --participants peuvent être donnés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Error: expected N > 1 and N <= M, but got N==%u and M==%d</source>
|
||
<translation>Erreur : attendu N &gt; 1 et N &lt;= M, mais obtenu N==%u et M==%d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Error: --filename-base is required</source>
|
||
<translation>Erreur : --filename-base est requis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>mms::message_store</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Use PyBitmessage instance at URL <arg></source>
|
||
<translation>Utiliser l&#39;instance PyBitmessage à l&#39;URL<arg></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Specify <arg> as username:password for PyBitmessage API</source>
|
||
<translation>Spécifier<arg> en tant que nom d&#39;utilisateur : mot de passe pour l&#39;API PyBitmessage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="911"/>
|
||
<source>Auto-config cannot proceed because auto config data from other signers is not complete</source>
|
||
<translation>La configuration automatique ne peut pas se poursuivre car les données de configuration automatique des autres signataires ne sont pas complètes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="936"/>
|
||
<source>The signer config is not complete.</source>
|
||
<translation>La configuration du signataire n&#39;est pas complète.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Wallet can't go multisig because key sets from other signers are missing or not complete.</source>
|
||
<translation>Le portefeuille ne peut pas être multisigné car les ensembles de clés des autres signataires sont manquants ou incomplets.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1030"/>
|
||
<source>Wallet can't start another key exchange round because key sets from other signers are missing or not complete.</source>
|
||
<translation>Le portefeuille ne peut pas démarrer un autre cycle d&#39;échange de clés car les ensembles de clés des autres signataires sont manquants ou incomplets.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1094"/>
|
||
<source>Syncing not done because multisig sync data from other signers are missing or not complete.</source>
|
||
<translation>La synchronisation n&#39;a pas été effectuée car les données de synchronisation multisig des autres signataires sont manquantes ou incomplètes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1208"/>
|
||
<source>There are waiting messages, but nothing is ready to process under normal circumstances</source>
|
||
<translation>Il y a des messages en attente, mais rien n&#39;est prêt à être traité dans des circonstances normales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1211"/>
|
||
<source>
|
||
Use "mms next sync" if you want to force processing of the waiting sync data</source>
|
||
<translation>
|
||
Utilisez « mms next sync » si vous souhaitez forcer le traitement des données de synchronisation en attente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1215"/>
|
||
<source>
|
||
Use "mms note" to display the waiting notes</source>
|
||
<translation>
|
||
Utilisez « mms note » pour afficher les notes d&#39;attente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1220"/>
|
||
<source>There are no messages waiting to be processed.</source>
|
||
<translation>Il n&#39;y a aucun message en attente de traitement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1441"/>
|
||
<source>key set</source>
|
||
<translation>jeu de clés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1443"/>
|
||
<source>additional key set</source>
|
||
<translation>jeu de clés supplémentaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1445"/>
|
||
<source>multisig sync data</source>
|
||
<translation>données de synchronisation multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1447"/>
|
||
<source>partially signed tx</source>
|
||
<translation>tx partiellement signé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1449"/>
|
||
<source>fully signed tx</source>
|
||
<translation>tx entièrement signé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1451"/>
|
||
<source>note</source>
|
||
<translation>note</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1453"/>
|
||
<source>signer config</source>
|
||
<translation>configuration du signataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1455"/>
|
||
<source>auto-config data</source>
|
||
<translation>données de configuration automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1457"/>
|
||
<source>unknown message type</source>
|
||
<translation>type de message inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1466"/>
|
||
<source>in</source>
|
||
<translation>dans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1468"/>
|
||
<source>out</source>
|
||
<translation>dehors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1470"/>
|
||
<source>unknown message direction</source>
|
||
<translation>direction du message inconnue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1479"/>
|
||
<source>ready to send</source>
|
||
<translation>prêt à envoyer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1481"/>
|
||
<source>sent</source>
|
||
<translation>envoyé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1483"/>
|
||
<source>waiting</source>
|
||
<translation>en attendant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1485"/>
|
||
<source>processed</source>
|
||
<translation>traité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1487"/>
|
||
<source>cancelled</source>
|
||
<translation>annulé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/message_store.cpp" line="1489"/>
|
||
<source>unknown message state</source>
|
||
<translation>état du message inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>sw</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Generate new wallet and save it to <arg></source>
|
||
<translation>Générez un nouveau portefeuille et enregistrez-le dans<arg></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Generate new wallet from device and save it to <arg></source>
|
||
<translation>Générez un nouveau portefeuille à partir de l&#39;appareil et enregistrez-le sur<arg></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Generate incoming-only wallet from view key</source>
|
||
<translation>Générer un portefeuille entrant uniquement à partir de la clé de vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Generate full view-only wallet from view key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Generate deterministic wallet from spend key</source>
|
||
<translation>Générer un portefeuille déterministe à partir de la clé de dépenses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Generate wallet from private keys</source>
|
||
<translation>Générer un portefeuille à partir de clés privées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Generate a master wallet from multisig wallet keys</source>
|
||
<translation>Générer un portefeuille principal à partir de clés de portefeuille multisig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Language for mnemonic</source>
|
||
<translation>Langue pour mnémonique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Specify Electrum seed for wallet recovery/creation</source>
|
||
<translation>Spécifiez la graine Electrum pour la récupération/création du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Recover wallet using Electrum-style mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Récupérer le portefeuille à l&#39;aide d&#39;une graine mnémonique de style Electrum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="203"/>
|
||
<source>alias for --restore-deterministic-wallet</source>
|
||
<translation>alias pour --restore-deterministic-wallet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Recover multisig wallet using Electrum-style mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Récupérer un portefeuille multisig à l&#39;aide d&#39;une graine mnémonique de style Electrum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Generate non-deterministic view and spend keys</source>
|
||
<translation>Générer des clés de vue et de dépenses non déterministes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Restore from estimated blockchain height on specified date</source>
|
||
<translation>Restaurer à partir de la hauteur estimée de la blockchain à la date spécifiée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="208"/>
|
||
<source>The newly created transaction will not be relayed to the Salvium network</source>
|
||
<translation>La transaction nouvellement créée ne sera pas relayée sur le réseau Salvium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Enter a new password for the wallet</source>
|
||
<translation>Entrez un nouveau mot de passe pour le portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Wallet password</source>
|
||
<translation>Mot de passe du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Enter a custom password for the background sync cache</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Background sync cache password</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="455"/>
|
||
<source>invalid argument: must be either 0/1, true/false, y/n, yes/no</source>
|
||
<translation>argument non valide : doit être 0/1, vrai/faux, o/n, oui/non</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="546"/>
|
||
<source>DNSSEC validation passed</source>
|
||
<translation>Validation DNSSEC réussie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="550"/>
|
||
<source>WARNING: DNSSEC validation was unsuccessful, this address may not be correct!</source>
|
||
<translation>ATTENTION : la validation DNSSEC a échoué, cette adresse peut ne pas être correcte !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="553"/>
|
||
<source>For URL: </source>
|
||
<translation>Pour l&#39;URL : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="555"/>
|
||
<source> Salvium Address = </source>
|
||
<translation> Adresse Salvium = </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="567"/>
|
||
<source>you have cancelled the transfer request</source>
|
||
<translation>vous avez annulé la demande de transfert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="588"/>
|
||
<source>failed to parse index: </source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de l&#39;index : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="601"/>
|
||
<source>invalid format for subaddress lookahead; must be <major>:<minor></source>
|
||
<translation>format non valide pour la recherche anticipée de sous-adresse ; doit être<major> :<minor></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="665"/>
|
||
<source>no connection to daemon. Please make sure daemon is running.</source>
|
||
<translation>aucune connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon est en cours d&#39;exécution.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="674"/>
|
||
<source>RPC error: </source>
|
||
<translation>Erreur RPC : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="678"/>
|
||
<source>failed to get random outputs to mix: </source>
|
||
<translation>échec de l&#39;obtention de sorties aléatoires à mélanger : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="685"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Not enough money in unlocked balance</source>
|
||
<translation>Pas assez d&#39;argent dans le solde débloqué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="703"/>
|
||
<source>Failed to find a way to create transactions. This is usually due to dust which is so small it cannot pay for itself in fees, or trying to send more money than the unlocked balance, or not leaving enough for fees</source>
|
||
<translation>Impossible de trouver un moyen de créer des transactions. Cela est généralement dû à une poussière si petite qu&#39;elle ne peut pas se payer elle-même en frais, ou à une tentative d&#39;envoi de plus d&#39;argent que le solde débloqué, ou à un manque de fonds pour les frais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="709"/>
|
||
<source>not enough outputs for specified ring size</source>
|
||
<translation>pas assez de sorties pour la taille de bague spécifiée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="712"/>
|
||
<source>output amount</source>
|
||
<translation>quantité de sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="712"/>
|
||
<source>found outputs to use</source>
|
||
<translation>sorties trouvées à utiliser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="714"/>
|
||
<source>Please use sweep_unmixable.</source>
|
||
<translation>Veuillez utiliser sweep_unmixable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="718"/>
|
||
<source>transaction was not constructed</source>
|
||
<translation>la transaction n&#39;a pas été construite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Reason: </source>
|
||
<translation>Raison: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="745"/>
|
||
<source>failed to find a suitable way to split transactions</source>
|
||
<translation>n&#39;a pas réussi à trouver un moyen approprié de fractionner les transactions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="751"/>
|
||
<source>unknown transfer error: </source>
|
||
<translation>erreur de transfert inconnue : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Multisig error: </source>
|
||
<translation>Erreur multisig : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="762"/>
|
||
<source>internal error: </source>
|
||
<translation>erreur interne: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="767"/>
|
||
<source>unexpected error: </source>
|
||
<translation>erreur inattendue: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="771"/>
|
||
<source>There was an error, which could mean the node may be trying to get you to retry creating a transaction, and zero in on which outputs you own. Or it could be a bona fide error. It may be prudent to disconnect from this node, and not try to send a transaction immediately. Alternatively, connect to another node so the original node cannot correlate information.</source>
|
||
<translation>Une erreur s&#39;est produite, ce qui peut signifier que le nœud tente de vous inciter à réessayer de créer une transaction et à vous concentrer sur les sorties que vous possédez. Il peut également s&#39;agir d&#39;une erreur de bonne foi. Il peut être prudent de vous déconnecter de ce nœud et de ne pas essayer d&#39;envoyer une transaction immédiatement. Vous pouvez également vous connecter à un autre nœud afin que le nœud d&#39;origine ne puisse pas corréler les informations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="783"/>
|
||
<source>File %s likely stores wallet private keys! Use a different file name.</source>
|
||
<translation>Le fichier %s contient probablement les clés privées du portefeuille ! Utilisez un nom de fichier différent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9804"/>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation> secondes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9806"/>
|
||
<source> minutes</source>
|
||
<translation> minutes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9808"/>
|
||
<source> hours</source>
|
||
<translation> heures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9810"/>
|
||
<source> days</source>
|
||
<translation> jours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9812"/>
|
||
<source> months</source>
|
||
<translation> mois</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="9813"/>
|
||
<source>a long time</source>
|
||
<translation>il y a longtemps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12018"/>
|
||
<source>Unknown command: </source>
|
||
<translation>Commande inconnue : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Restore from specific blockchain height</source>
|
||
<translation>Restaurer à partir d&#39;une hauteur de blockchain spécifique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Create an address file for new wallets</source>
|
||
<translation>Créer un fichier d&#39;adresses pour les nouveaux portefeuilles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Display English language names</source>
|
||
<translation>Afficher les noms en anglais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="365"/>
|
||
<source>failed to read password</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="387"/>
|
||
<source>daemon is busy. Please try again later.</source>
|
||
<translation>Le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="396"/>
|
||
<source>possibly lost connection to daemon</source>
|
||
<translation>connexion éventuellement perdue avec le démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Error: </source>
|
||
<translation>Erreur: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Is this OK?</source>
|
||
<translation>Est-ce que ça va ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="723"/>
|
||
<source>transaction %s was rejected by daemon</source>
|
||
<translation>la transaction %s a été rejetée par le démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="735"/>
|
||
<source>destination amount is zero</source>
|
||
<translation>le montant de destination est zéro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="740"/>
|
||
<source>transaction has no destination</source>
|
||
<translation>la transaction n&#39;a pas de destination</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="786"/>
|
||
<source>File %s already exists. Are you sure to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Le fichier %s existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l&#39;écraser ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11993"/>
|
||
<source>This is the command line Salvium wallet. It needs to connect to a Salvium daemon to work correctly.
|
||
WARNING: Do not reuse your Salvium keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
|
||
<translation>Il s&#39;agit du portefeuille Salvium en ligne de commande. Il doit se connecter à un démon Salvium pour fonctionner correctement. AVERTISSEMENT : ne réutilisez pas vos clés Salvium sur un autre fork, À MOINS que ce fork n&#39;ait des mesures d&#39;atténuation de la réutilisation des clés intégrées. Cela porterait atteinte à votre vie privée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="12012"/>
|
||
<source>Failed to initialize wallet</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;initialisation du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>tools::wallet2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Use daemon instance at <host>:<port></source>
|
||
<translation>Utiliser l&#39;instance du démon à<host> :<port></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Use daemon instance at host <arg> instead of localhost</source>
|
||
<translation>Utiliser l&#39;instance du démon sur l&#39;hôte<arg> au lieu de localhost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Use daemon instance at port <arg> instead of 18081</source>
|
||
<translation>Utiliser l&#39;instance du démon sur le port<arg> au lieu de 18081</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="267"/>
|
||
<source>For testnet. Daemon must also be launched with --testnet flag</source>
|
||
<translation>Pour le réseau de test. Le démon doit également être lancé avec l&#39;indicateur --testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="287"/>
|
||
<source>File containing extra entropy to initialize the PRNG (any data, aim for 256 bits of entropy to be useful, which typically means more than 256 bits of data)</source>
|
||
<translation>Fichier contenant de l&#39;entropie supplémentaire pour initialiser le PRNG (toutes les données, visez 256 bits d&#39;entropie pour être utile, ce qui signifie généralement plus de 256 bits de données)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Allow communicating with a daemon that uses a different version</source>
|
||
<translation>Autoriser la communication avec un démon qui utilise une version différente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="382"/>
|
||
<source>can't specify daemon host or port more than once</source>
|
||
<translation>impossible de spécifier l&#39;hôte ou le port du démon plus d&#39;une fois</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="518"/>
|
||
<source>can't specify more than one of --password and --password-file</source>
|
||
<translation>impossible de spécifier plus d&#39;un des éléments --password et --password-file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="532"/>
|
||
<source>the password file specified could not be read</source>
|
||
<translation>le fichier de mot de passe spécifié n&#39;a pas pu être lu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="558"/>
|
||
<source>Failed to load file </source>
|
||
<translation>Impossible de charger le fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Wallet password (escape/quote as needed)</source>
|
||
<translation>Mot de passe du portefeuille (échapper/citations si nécessaire)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="253"/>
|
||
<source>[<ip>:]<port> socks proxy to use for daemon connections</source>
|
||
<translation>[<ip> :]<port> proxy socks à utiliser pour les connexions démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Enable commands which rely on a trusted daemon</source>
|
||
<translation>Activer les commandes qui s&#39;appuient sur un démon de confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Disable commands which rely on a trusted daemon</source>
|
||
<translation>Désactiver les commandes qui s&#39;appuient sur un démon de confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Specify username[:password] for daemon RPC client</source>
|
||
<translation>Spécifiez le nom d&#39;utilisateur [: mot de passe] pour le client RPC du démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Enable SSL on daemon RPC connections: enabled|disabled|autodetect</source>
|
||
<translation>Activer SSL sur les connexions RPC du démon : activé|désactivé|détection automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="264"/>
|
||
<source>List of valid fingerprints of allowed RPC servers</source>
|
||
<translation>Liste des empreintes digitales valides des serveurs RPC autorisés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Allow any SSL certificate from the daemon</source>
|
||
<translation>Autoriser n’importe quel certificat SSL du démon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Allow user (via --daemon-ssl-ca-certificates) chain certificates</source>
|
||
<translation>Autoriser les certificats de chaîne utilisateur (via --daemon-ssl-ca-certificates)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="268"/>
|
||
<source>For stagenet. Daemon must also be launched with --stagenet flag</source>
|
||
<translation>Pour Stagenet. Le démon doit également être lancé avec l&#39;option --stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Set shared ring database path</source>
|
||
<translation>Définir le chemin de la base de données en anneau partagé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Number of rounds for the key derivation function</source>
|
||
<translation>Nombre de tours pour la fonction de dérivation de clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="282"/>
|
||
<source>HW device to use</source>
|
||
<translation>Appareil HW à utiliser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="283"/>
|
||
<source>HW device wallet derivation path (e.g., SLIP-10)</source>
|
||
<translation>Chemin de dérivation du portefeuille de périphériques HW (par exemple, SLIP-10)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Do not use DNS</source>
|
||
<translation>N&#39;utilisez pas de DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Do not connect to a daemon, nor use DNS</source>
|
||
<translation>Ne vous connectez pas à un démon, ni n&#39;utilisez DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Invalid argument for </source>
|
||
<translation>Argument invalide pour </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Enabling --</source>
|
||
<translation>Activation --</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="435"/>
|
||
<source> requires --</source>
|
||
<translation> nécessite --</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="437"/>
|
||
<source> or --</source>
|
||
<translation> ou --</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="437"/>
|
||
<source> or use of a .onion/.i2p domain</source>
|
||
<translation> ou l&#39;utilisation d&#39;un domaine .onion/.i2p</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="455"/>
|
||
<source>--trusted-daemon and --untrusted-daemon are both seen, assuming untrusted</source>
|
||
<translation>--trusted-daemon et --untrusted-daemon sont tous deux visibles, en supposant qu&#39;ils ne sont pas fiables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Daemon is local, assuming trusted</source>
|
||
<translation>Le démon est local, en supposant qu&#39;il soit de confiance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="475"/>
|
||
<source>failed to initialize the wallet</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;initialisation du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="539"/>
|
||
<source>no password specified; use --prompt-for-password to prompt for a password</source>
|
||
<translation>aucun mot de passe spécifié ; utilisez --prompt-for-password pour demander un mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Enter a new password for the wallet</source>
|
||
<translation>Entrez un nouveau mot de passe pour le portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Wallet password</source>
|
||
<translation>Mot de passe du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Failed to parse JSON</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;analyser JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Version %u too new, we can only grok up to %u</source>
|
||
<translation>La version %u est trop récente, on ne peut que la comprendre jusqu&#39;à %u</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="587"/>
|
||
<source>failed to parse view key secret key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de la clé secrète de la clé d&#39;affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="592"/>
|
||
<source>view secret key may not be all zeroes</source>
|
||
<translation>la clé secrète de la vue peut ne pas être entièrement composée de zéros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="594"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="664"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="709"/>
|
||
<source>failed to verify view key secret key</source>
|
||
<translation>échec de vérification de la clé secrète de la clé d&#39;affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="605"/>
|
||
<source>failed to parse spend key secret key</source>
|
||
<translation>échec de l&#39;analyse de la clé secrète de la clé de dépense</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="610"/>
|
||
<source>spend secret key may not be all zeroes</source>
|
||
<translation>la clé secrète de dépense peut ne pas être entièrement composée de zéros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="612"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="674"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="735"/>
|
||
<source>failed to verify spend key secret key</source>
|
||
<translation>échec de vérification de la clé secrète de la clé de dépenses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="624"/>
|
||
<source>Electrum-style word list failed verification</source>
|
||
<translation>La liste de mots de style Electrum a échoué à la vérification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="644"/>
|
||
<source>At least one of either an Electrum-style word list, private view key, or private spend key must be specified</source>
|
||
<translation>Au moins une liste de mots de style Electrum, une clé de vue privée ou une clé de dépense privée doit être spécifiée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Both Electrum-style word list and private key(s) specified</source>
|
||
<translation>Liste de mots de style Electrum et clé(s) privée(s) spécifiées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="658"/>
|
||
<source>invalid address</source>
|
||
<translation>adresse invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="667"/>
|
||
<source>view key does not match standard address</source>
|
||
<translation>la clé d&#39;affichage ne correspond pas à l&#39;adresse standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="677"/>
|
||
<source>spend key does not match standard address</source>
|
||
<translation>la clé de dépense ne correspond pas à l&#39;adresse standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Cannot generate deprecated wallets from JSON</source>
|
||
<translation>Impossible de générer des portefeuilles obsolètes à partir de JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="721"/>
|
||
<source>failed to parse address: </source>
|
||
<translation>échec d&#39;analyse de l&#39;adresse : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Address must be specified in order to create watch-only wallet</source>
|
||
<translation>L&#39;adresse doit être spécifiée pour créer un portefeuille réservé à la lecture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="744"/>
|
||
<source>failed to generate new wallet: </source>
|
||
<translation>échec de la génération du nouveau portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="2449"/>
|
||
<source>No password provided. Password is needed to compute key image for incoming enotes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="2451"/>
|
||
<source>Invalid password. Password is needed to compute key image for incoming enotes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="3485"/>
|
||
<source>reorg exceeds maximum allowed depth, use 'set max-reorg-depth N' to allow it, reorg depth: </source>
|
||
<translation>la réorganisation dépasse la profondeur maximale autorisée, utilisez « set max-reorg-depth N » pour l&#39;autoriser, profondeur de réorganisation : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="5614"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="6195"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="6654"/>
|
||
<source>Primary account</source>
|
||
<translation>Compte principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="9362"/>
|
||
<source>Transaction sanity check failed</source>
|
||
<translation>La vérification de la validité de la transaction a échoué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11782"/>
|
||
<source>Incorrect number of transfers_indices on return_payment</source>
|
||
<translation>Nombre incorrect d&#39;indices de transfert sur le paiement de retour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11784"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11797"/>
|
||
<source>cannot locate return_payment origin index in m_transfers</source>
|
||
<translation>impossible de localiser l&#39;index d&#39;origine du paiement de retour dans m_transfers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11799"/>
|
||
<source>TX hashes do not match for inputs to return_payment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11800"/>
|
||
<source>TX asset_type values do not match for inputs to return_payment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11925"/>
|
||
<source>at create_transactions_return(): incorrect number of additional TX pubkeys in origin TX for return_payment</source>
|
||
<translation>à create_transactions_return() : nombre incorrect de clés publiques TX supplémentaires dans l&#39;origine TX pour return_payment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11933"/>
|
||
<source>at create_transactions_return(): failed to generate_key_derivation</source>
|
||
<translation>à create_transactions_return() : échec de la génération de la dérivation de clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11960"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11976"/>
|
||
<source>Attempting to return change to ourself</source>
|
||
<translation>Tenter de rendre le changement à nous-mêmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11965"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="11981"/>
|
||
<source>Failed to identify change output</source>
|
||
<translation>Impossible d&#39;identifier la sortie de modification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="12168"/>
|
||
<source>Transaction cannot pay for itself</source>
|
||
<translation>La transaction ne peut pas s&#39;autofinancer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="12264"/>
|
||
<source>Created transaction(s) failed sanity check</source>
|
||
<translation>La ou les transactions créées ont échoué au contrôle de cohérence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="13226"/>
|
||
<source>No funds received in this tx.</source>
|
||
<translation>Aucun fonds reçu dans cette transaction.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="14118"/>
|
||
<source>failed to read file </source>
|
||
<translation>échec de lecture du fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Set subaddress lookahead sizes to <major>:<minor></source>
|
||
<translation>Définissez les tailles d&#39;anticipation des sous-adresses sur<major> :<minor></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Path to a PEM format private key</source>
|
||
<translation>Chemin vers une clé privée au format PEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Path to a PEM format certificate</source>
|
||
<translation>Chemin vers un certificat au format PEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet2.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Path to file containing concatenated PEM format certificate(s) to replace system CA(s).</source>
|
||
<translation>Chemin d&#39;accès au fichier contenant les certificats au format PEM concaténés pour remplacer les autorités de certification système.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>tools::wallet_rpc_server</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Failed to create directory </source>
|
||
<translation>Échec de la création du répertoire </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Failed to create directory %s: %s</source>
|
||
<translation>Échec de la création du répertoire %s : %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Cannot specify --</source>
|
||
<translation>Impossible de spécifier --</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="284"/>
|
||
<source> and --</source>
|
||
<translation> et --</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Failed to create file </source>
|
||
<translation>Échec de la création du fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="303"/>
|
||
<source>. Check permissions or remove file</source>
|
||
<translation>. Vérifiez les autorisations ou supprimez le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Error writing to file </source>
|
||
<translation>Erreur lors de l&#39;écriture dans le fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="316"/>
|
||
<source>RPC username/password is stored in file </source>
|
||
<translation>Le nom d&#39;utilisateur/mot de passe RPC est stocké dans le fichier </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Tag %s is unregistered.</source>
|
||
<translation>La balise %s n&#39;est pas enregistrée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="785"/>
|
||
<source>No matches for regex filter %s .</source>
|
||
<translation>Aucune correspondance pour le filtre regex %s .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="3870"/>
|
||
<source>Transaction not possible. Available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee)</source>
|
||
<translation>Transaction impossible. Disponible uniquement %s, montant de la transaction %s = %s + %s (frais)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="4959"/>
|
||
<source>Can't specify more than one of --testnet and --stagenet</source>
|
||
<translation>Impossible de spécifier plus d&#39;un des éléments --testnet et --stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="4978"/>
|
||
<source>Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-json</source>
|
||
<translation>Impossible de spécifier plus d&#39;un des éléments --wallet-file et --generate-from-json</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="4984"/>
|
||
<source>--password-file is not allowed in combination with --wallet-dir</source>
|
||
<translation>--password-file n&#39;est pas autorisé en combinaison avec --wallet-dir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="4996"/>
|
||
<source>Must specify --wallet-file or --generate-from-json or --wallet-dir</source>
|
||
<translation>Vous devez spécifier --wallet-file ou --generate-from-json ou --wallet-dir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5000"/>
|
||
<source>Loading wallet...</source>
|
||
<translation>Chargement du portefeuille...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5048"/>
|
||
<source>Initial refresh failed: </source>
|
||
<translation>L&#39;actualisation initiale a échoué : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5053"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5085"/>
|
||
<source>Saving wallet...</source>
|
||
<translation>Portefeuille d&#39;épargne...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5055"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5087"/>
|
||
<source>Successfully saved</source>
|
||
<translation>Enregistré avec succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5058"/>
|
||
<source>Successfully loaded</source>
|
||
<translation>Chargé avec succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5062"/>
|
||
<source>Wallet initialization failed: </source>
|
||
<translation>L’initialisation du portefeuille a échoué : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5068"/>
|
||
<source>Failed to initialize wallet RPC server</source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;initialisation du serveur RPC du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5072"/>
|
||
<source>Starting wallet RPC server</source>
|
||
<translation>Démarrage du serveur RPC du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5079"/>
|
||
<source>Failed to run wallet: </source>
|
||
<translation>Échec de l&#39;exécution du portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5082"/>
|
||
<source>Stopped wallet RPC server</source>
|
||
<translation>Serveur RPC du portefeuille arrêté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5091"/>
|
||
<source>Failed to save wallet: </source>
|
||
<translation>Impossible de sauvegarder le portefeuille : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5169"/>
|
||
<source>This is the RPC Salvium wallet. It needs to connect to a Salvium daemon to work correctly.</source>
|
||
<translation>Il s&#39;agit du portefeuille RPC Salvium. Il doit se connecter à un démon Salvium pour fonctionner correctement.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>wallet_args</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gen_multisig/gen_multisig.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/simplewallet/simplewallet.cpp" line="11958"/>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_rpc_server.cpp" line="5144"/>
|
||
<source>Wallet options</source>
|
||
<translation>Options de portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Generate wallet from JSON format file</source>
|
||
<translation>Générer un portefeuille à partir d&#39;un fichier au format JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Use wallet <arg></source>
|
||
<translation>Utiliser le portefeuille<arg></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Set RPC client secret key for RPC payments</source>
|
||
<translation>Définir la clé secrète du client RPC pour les paiements RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Wallet password file</source>
|
||
<translation>Fichier de mot de passe du portefeuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Max number of threads to use for a parallel job</source>
|
||
<translation>Nombre maximal de threads à utiliser pour un travail parallèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Specify log file</source>
|
||
<translation>Spécifier le fichier journal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Config file</source>
|
||
<translation>Fichier de configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="127"/>
|
||
<source>General options</source>
|
||
<translation>Options générales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="152"/>
|
||
<source>This is the command line Salvium wallet. It needs to connect to a Salvium daemon to work correctly.</source>
|
||
<translation>Il s&#39;agit du portefeuille Salvium en ligne de commande. Il doit se connecter à un démon Salvium pour fonctionner correctement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Can't find config file </source>
|
||
<translation>Impossible de trouver le fichier de configuration </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Logging to: </source>
|
||
<translation>Connexion à : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Logging to %s</source>
|
||
<translation>Connexion à %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="226"/>
|
||
<source>WARNING: You may not have a high enough lockable memory limit</source>
|
||
<translation>AVERTISSEMENT : vous n&#39;avez peut-être pas une limite de mémoire verrouillable suffisamment élevée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="228"/>
|
||
<source>see ulimit -l</source>
|
||
<translation>voir ulimit -l</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/wallet/wallet_args.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Usage:</source>
|
||
<translation>Usage:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|